MURTADIN_KAFIRUN
WELCOME

Join the forum, it's quick and easy

MURTADIN_KAFIRUN
WELCOME
MURTADIN_KAFIRUN
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Latest topics
» Yeremia 23 & Ulangan 13 mengisyaratkan Muhammad nabi palsu
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyFri 02 Feb 2024, 5:21 pm by buncis hitam

» kenapa muhammad suka makan babi????
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyWed 31 Jan 2024, 1:04 am by naufal

» NYATA & FAKTA : TERNYATA YESUS PILIH MENGAULI KELEDAI DARIPADA WANITA!!! (sebuah penghinaan OLEH PAULUS)
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyFri 12 Jan 2024, 9:39 pm by Uwizuya

» SORGA ISLAM RUMAH PELACUR ALLOH SWT...........
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyTue 02 Jan 2024, 12:48 am by Pajar

» Moon Split or Islamic Hoax?
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyWed 13 Dec 2023, 3:34 pm by admin

» In Islam a Woman Must be Submissive and Serve her Husband
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyWed 13 Dec 2023, 3:32 pm by admin

» Who Taught Allah Math?
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyWed 13 Dec 2023, 3:31 pm by admin

» BISNIS GEREJA YUUUKZ....LUMAYAN LOH UNTUNGNYA....
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptyWed 05 Jul 2023, 1:57 pm by buncis hitam

» ISLAM: Palsu, Maut, Tak Akan Tobat, Amburadul
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 EmptySun 07 May 2023, 9:50 am by MANTAN KADRUN

Gallery


shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty
MILIS MURTADIN_KAFIRUN
MURTADIN KAFIRUNexMUSLIM INDONESIA BERJAYA12 Oktober Hari Murtad Dari Islam Sedunia

Kami tidak memfitnah, tetapi menyatakan fakta kebenaran yang selama ini selalu ditutupi oleh muslim untuk menyembunyikan kebejatan nabinya

Menyongsong Punahnya Islam

Wadah syiar Islam terlengkap & terpercaya, mari sebarkan selebaran artikel yang sesungguhnya tentang si Pelacur Alloh Swt dan Muhammad bin Abdullah yang MAHA TERKUTUK itu ke dunia nyata!!!!
 

Kebrutalan dan keberingasan muslim di seantero dunia adalah bukti bahwa Islam agama setan (AJARAN JAHAT,BUAS,BIADAB,CABUL,DUSTA).  Tuhan (KEBENARAN) tidak perlu dibela, tetapi setan (KEJAHATAN) perlu mendapat pembelaan manusia agar dustanya terus bertahan

Subscribe to MURTADIN_KAFIRUN

Powered by us.groups.yahoo.com

Who is online?
In total there are 78 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 78 Guests :: 3 Bots

None

[ View the whole list ]


Most users ever online was 354 on Wed 26 May 2010, 4:49 pm
RSS feeds


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


Social bookmarking

Social bookmarking reddit      

Bookmark and share the address of MURTADINKAFIRUN on your social bookmarking website

Bookmark and share the address of MURTADIN_KAFIRUN on your social bookmarking website


SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

+24
DariKelMuslim
barabasmurtad
M.K.B
metheny
math.bibles
lompoh
Kolopir
sun-moon
yang berserah diri
vide_cor_meum
hamba tuhan
Jangan Ngaco
yohanes
iman indah
jesus christ
forever_muslim
bayo_lubis
Bejat
begoooo
Yadou
hamba tuhan1
Gak_Mau_DiSembah
jelasnggak
mang odoy
28 posters

Page 4 of 5 Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Tue 12 Jul 2011, 5:45 am

First topic message reminder :

Tret ini adalah sekuel dari tret sebelumnya....

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Jadi..kalo anda pendatang baru dalam masalah ini...silahkan simak dulu paparan saya di tret tersebut...karena apa yang dibahas disini..adalah lanjutan dari tret itu, tapi disini saya mencoba untuk lebih fokus...karena saya anggap...apa yang ingin saya sampaikan sudah digambarkan di tret sebelumnya yaitu "TIANG JEMURAN/KAYU PALANG adalah SALIB...BULLSHIT itu...!!!"

Adalah sudah menjadi rahasia umum..kalo Muslim Mayoritas khususnya di Indonesia...ketika membaca Surah An-Nisa ayat 157...maka yang terbayang dalam benak masing masing..bahwa bukan Nabi Isa yang menjalani eksekusi tersebut..melainkan ada STUNTMEN (Peran Pengganti)...

APA YANG MENJADI PENYEBABNYA...??

Karena dalam ayat tersebut...dinyatakan bahwa.....MEREKA (TIDAK PULA) MENYALIBNYA...

Mari kita simak An-Nisa ayat 157 yang menjadi KONTROVERSI dari jaman baheula sampe sekarang..


وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

waqawlihim innaa qatalnaa almasiiha 'iisaa ibna maryama rasuula allaahi wamaa qataluuhu wamaa shalabuuhu walaakin syubbiha lahum wa-inna alladziina ikhtalafuu fiihi lafii syakkin minhu maa lahum bihi min 'ilmin illaa ittibaa'a alzhzhanni wamaa qataluuhu yaqiinaan

4.157. dan karena ucapan mereka : "Sesungguhnya kami telah membunuh Al Masih, 'Isa putra Maryam, Rasul Allah ", padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak (pula) menyalibnya, tetapi (yang mereka bunuh ialah) orang yang diserupakan dengan 'Isa bagi mereka. Sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham tentang (pembunuhan) 'Isa, benar-benar dalam keragu-raguan tentang yang dibunuh itu. Mereka tidak mempunyai keyakinan tentang siapa yang dibunuh itu, kecuali mengikuti persangkaan belaka, mereka tidak (pula) yakin bahwa yang mereka bunuh itu adalah 'Isa.


Pertanyaan saya buat rekan rekan Muslim yang menganut PAHAM STUNTMEN....

"Apakah paham STUNTMEN dari An-Nisa 157 diatas....muncul gara gara ayat Lukas 23:33 dibawah ini....?????"

http://interlinearbible.org/luke/23.htm

καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν ἐξ ἀριστερῶν.

kai ote ēlthon epi ton topon ton kaloumenon kranion ekei estaurōsan auton kai tous kakourgous on men ek dexiōn on ex aristerōn

Ketika mereka sampai di tempat yang bernama Tengkorak, mereka menyalibkan Yesus di situ dan juga kedua orang penjahat itu, yang seorang di sebelah kanan-Nya dan yang lain di sebelah kiri-Nya. (Lukas 23 : 33)

Silahkan dijawab dengan JUJUR....!!!

Setelah jawaban didapat...baru kita lanjut lagi diskusinya....

Wasalam,


*) Tret ini khusus bagi rekan rekan Muslim yang ingin BERBAGI sajah....kalo modal cuman FANATISME dan merasa CUKUP dengan faham yang ada....lebih baik nonton sajah..dan postingan yang berdasar dengan hal tersebut..tidak saya layani....Terima Kasih atas pengertiannya.

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down


shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 18 Sep 2011, 8:08 pm

mang odoy wrote:@HT

:D
Lhoo lhoo...kok malah ngutak ngatik kata CROSS Subs dan CROSS Adj. nya...????
Pan anda nanya apa arti "kata kerja" MENYILANG (yang mana fantasi anda ini adalah arti MENYALIB-SHALABUU) dan anda meminta saya untuk membuktikan dalam bahasa Yunani....

" Bener gak ESTAUROSAN yang telah diterjemahkan oleh LEMBAGA ALKITAB INDONESIA dengan kata MENYALIB ini sinkron dengan arti MENYALIB versi anda yaitu MENYILANG...???? "

Kan gitu....????
Jadi mari kita mulai lagi pelajaran bahasa Yunani nya yaa..... :04:

Okeh...kita mulai dengan kata MENYILANG dalam bahasa Indonesia....silahkan cek dimari..
http://kamusbahasaindonesia.org/menyilang

menyilang me.nyi.lang
[v] terletak (berada dl keadaan) bersilang (memotong garis lain dsb)



Nahh...sekarang kita liat lagi...apa terjemahan dari kata MENYILANG kedalam bahasa inggris disini...
http://uuu.sederet.com/translate.php

menyilang ---- traverse

Indonesian English
silang menyilang, menjelajahi crisscross
tisikan silang menyilang cross stich
hubungan menyilang crossing relation
kesetangkupan menyilang crossing symmetry
menyelimpat, menjalin , menyilang interlace


Other Result:
Indonesian English
menyilang crosses



Nahhh...sekarang kakanda tinggal pilih.....arti dari MENYILANG yang mana yang kakanda inginkan....???

Kalo sudah pasti....silahkan buka link berikut..
http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?keyword=^Cross, v. trans.

Coba perhatikan lagi......ada 3 kata yang artinya MENYILANG dalam paparan saya diatas...yang kesemuanya sudah barang tentu adalah KATA KERJA...

1. TRAVERSE
2. INTERLACE
3. CROSSES


Nahh...untuk memulainya...silahkan masuk ke SEARCHING FORM di situs ini..
http://www.lib.uchicago.edu/efts/Woodhouse/

Terus ketik kata kunci "TRAVERSE".....maka akan muncul halaman berikut ini..
http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?pagenumber=890&pageturn=1

terus lanjut ke halaman ini....

http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?pagenumber=891&pageturn=1

=================================================================
Sekarang balik lagi ke SEARCHIN FORM... lalu ketik kata kunci berikutnya yaitu "INTERLACE"...maka akan muncul halaman ini...
http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?keyword=interlace&pagenumber=&sortorder=Keyword

=================================================================

Balik lagi ke SEARCHING FORM...ketik kata kunci berikutnya..yaitu CROSS...maka muncul halaman ini..
http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?pagenumber=185&pageturn=1

lanjut ke halaman ini...

http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/efts/dicos/woodhouse_test.pl?pagenumber=186&pageturn=1

==================================================================

Silahkan...ada huruf yang mirip gak dengan ayat Lukas 23 : 33 seperti yang saya posting di halaman satu...??

καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν ἐξ ἀριστερῶν.

kai ote ēlthon epi ton topon ton kaloumenon kranion ekei estaurōsan auton kai tous kakourgous on men ek dexiōn on ex aristerōn

===============================================================

Monggo...ditunggu BUKTI nya....kalow MENYILANG yang dalam bahasa Inggrisnya adalah TRAVERSE-INTERLACE-CROSS.....adalah ESTAUROSAN dalam Bahasa Yunani....


Wasalam,

Hamba tuhan : maaf, bukan saya membela kristen... sampe detik ini anda sendiri tdk bisa menjawab apa silang menyilang dalam bahasa yunani kuno??????

mang odoy : Monggo...ditunggu BUKTI nya....kalow MENYILANG yang dalam bahasa Inggrisnya adalah TRAVERSE-INTERLACE-CROSS.....adalah ESTAUROSAN dalam Bahasa Yunani....

gak ngerti saya maksudnya mang odoy gmn...... kayaknya ngebalikin neh!!!!! shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 416135 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 416135
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 18 Sep 2011, 8:09 pm

angkatt blehhh...ada yang pura pura gak baca negh keknya.... Laughing

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 18 Sep 2011, 8:11 pm

mang odoy wrote:angkatt blehhh...ada yang pura pura gak baca negh keknya.... Laughing

apanya yg gak dibaca... sampe detik ini anda sendiri tdk bisa menjawab apa silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini..... Smile Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 18 Sep 2011, 8:34 pm

hamba tuhan wrote:
mang odoy wrote:angkatt blehhh...ada yang pura pura gak baca negh keknya.... Laughing

apanya yg gak dibaca... sampe detik ini anda sendiri tdk bisa menjawab apa silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini..... Smile Smile

Tuhhhh kannnn.....sudah DISUAPIN....masih aja ngeyelll.... :D
Lhaa ntu diatas...emang ngebahas apaan.....?????

anda kan nanya apa Bahasa YUNANI nya MENYILANG....????
Saya sudah urai.....dari mulai mencari tau arti MENYILANG secara Kamus Besar Bahasa Indonesia.....dilanjutkan dengan menerjemahkan kedalam Bahasa Inggris......kemudian dicari di English-Greek Dictionary.....

Disana tidak ditemukan kalow kata ESTAUROSAN yang diartikan MENYALIB dalam ALkitab hasil terjemahan LEMBAGA ALKITAB INDONESIA.....mempunyai arti MENYILANG (Eng = 1. TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES).....yang mana kata MENYALIB dalam Alkitab tersebut...sudah dengan sengaja dibubuhkan untuk mengganti arti kata yang sebenarnya dari Estaurosan itu sendiri yaitu MENUSUK/MEMANTEK. Ini adalah hasil rekayasa Kaum Zionis dalam rangka :

1. Di pihak Kristen...supaya terkesan Al-Quran adalah Kitab Yang TIDAK jelas, dimana dalam Al-Quran banyak membahas tentang Nabi Isa/Yesus, tapi giliran eksekusi Yesus sebagai BAHAN DASAR KEIMANAN KRISTEN, Al-Quran menyebutkan bahwa "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"......makanya kata Estaurosan diganti maknanya menjadi "MENYALIB" supaya sama dengan An-Nisa 157. Padahal kalow diteliti....kecurangan itu tampak jelas.....bagaimana tidak....Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)...tapi dalam Literatur Kristen sendiri...kata MENYALIB hanya ada di Perjanjian Baru (kisah Nabi Isa/Yesus)....sedangkan dalam PERJANJIAN LAMA..dalam Kisah Nabi Musa dan Nabi Yusuf....tidak akan pernah ditemukan kata MENYALIB.

Inilah salah satu BUKTI, bahwa dengan diganti maknanya kata ESTAUROSAN menjadi MENYALIB/TO CRUCIFY dan ini diterapkan pula pada kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB menjadi TO CRUCIFY dalam Al-Quran.....adalah sebagai PEMBODOHAN PUBLIK..!!!

Padahal....arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE.....

Makna dari kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB...adalah MENYALIB dengan penjelasan rinci di tret sebelah....

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu


2. Di pihak Islam sendiri....karena di Alkitab terjemahan LAI dinyatakan .."MEREKA MENYALIB YESUS/NABI ISA"....sedangkan An-Nisa 157 menyatakan "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"...maka dengan gampang bukannlah Nabi Isa yang dieksekusi...tapi stuntmen...dan diteruskan dengan pernyataan An-Nisa 158....dengan mengartikan kata RAFA disana sebagai "MENGANGKAT DARI BAWAH KE ATAS"......maka lengkaplah sudah.....Nabi Isa DISEJAJARKAN dengan "BANCI KALENG".....mengemban tugas yang sebegitu beratnya, untuk membimbing Suku Bani Israel yang berjumlah besar....dalam usia yang sangat sangat muda sekali yaitu 33 tahun....Umat Islam kebanyakan.....mempunyai KESAMAAN AKIDAH dengan KRISTEN...bahwa Nabi Isa DIANGKAT KE LANGIT......


Wasalam.

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 18 Sep 2011, 8:44 pm

mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:
mang odoy wrote:angkatt blehhh...ada yang pura pura gak baca negh keknya.... Laughing

apanya yg gak dibaca... sampe detik ini anda sendiri tdk bisa menjawab apa silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini..... Smile Smile

Tuhhhh kannnn.....sudah DISUAPIN....masih aja ngeyelll.... :D
Lhaa ntu diatas...emang ngebahas apaan.....?????

anda kan nanya apa Bahasa YUNANI nya MENYILANG....????
Saya sudah urai.....dari mulai mencari tau arti MENYILANG secara Kamus Besar Bahasa Indonesia.....dilanjutkan dengan menerjemahkan kedalam Bahasa Inggris......kemudian dicari di English-Greek Dictionary.....

Disana tidak ditemukan kalow kata ESTAUROSAN yang diartikan MENYALIB dalam ALkitab hasil terjemahan LEMBAGA ALKITAB INDONESIA.....mempunyai arti MENYILANG (Eng = 1. TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES).....yang mana kata MENYALIB dalam Alkitab tersebut...sudah dengan sengaja dibubuhkan untuk mengganti arti kata yang sebenarnya dari Estaurosan itu sendiri yaitu MENUSUK/MEMANTEK. Ini adalah hasil rekayasa Kaum Zionis dalam rangka :

1. Di pihak Kristen...supaya terkesan Al-Quran adalah Kitab Yang TIDAK jelas, dimana dalam Al-Quran banyak membahas tentang Nabi Isa/Yesus, tapi giliran eksekusi Yesus sebagai BAHAN DASAR KEIMANAN KRISTEN, Al-Quran menyebutkan bahwa "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"......makanya kata Estaurosan diganti maknanya menjadi "MENYALIB" supaya sama dengan An-Nisa 157. Padahal kalow diteliti....kecurangan itu tampak jelas.....bagaimana tidak....Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)...tapi dalam Literatur Kristen sendiri...kata MENYALIB hanya ada di Perjanjian Baru (kisah Nabi Isa/Yesus)....sedangkan dalam PERJANJIAN LAMA..dalam Kisah Nabi Musa dan Nabi Yusuf....tidak akan pernah ditemukan kata MENYALIB.

Inilah salah satu BUKTI, bahwa dengan diganti maknanya kata ESTAUROSAN menjadi MENYALIB/TO CRUCIFY dan ini diterapkan pula pada kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB menjadi TO CRUCIFY dalam Al-Quran.....adalah sebagai PEMBODOHAN PUBLIK..!!!

Padahal....arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE.....

Makna dari kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB...adalah MENYALIB dengan penjelasan rinci di tret sebelah....

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu


2. Di pihak Islam sendiri....karena di Alkitab terjemahan LAI dinyatakan .."MEREKA MENYALIB YESUS/NABI ISA"....sedangkan An-Nisa 157 menyatakan "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"...maka dengan gampang bukannlah Nabi Isa yang dieksekusi...tapi stuntmen...dan diteruskan dengan pernyataan An-Nisa 158....dengan mengartikan kata RAFA disana sebagai "MENGANGKAT DARI BAWAH KE ATAS"......maka lengkaplah sudah.....Nabi Isa DISEJAJARKAN dengan "BANCI KALENG".....mengemban tugas yang sebegitu beratnya, untuk membimbing Suku Bani Israel yang berjumlah besar....dalam usia yang sangat sangat muda sekali yaitu 33 tahun....Umat Islam kebanyakan.....mempunyai KESAMAAN AKIDAH dengan KRISTEN...bahwa Nabi Isa DIANGKAT KE LANGIT......


Wasalam.

maaf, saya hargai hasil telaah mang.... tp hujjah mang tsb dah saya bantah entah dmn2 aja..... yg mau mang angkat katanya mslah silang menyilang dalam bahasa yunani kuno, apa ya silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini....
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 18 Sep 2011, 8:52 pm

@HT

maaf, saya hargai hasil telaah mang.... tp hujjah mang tsb dah saya bantah entah dmn2 aja..... yg mau mang angkat katanya mslah silang menyilang dalam bahasa yunani kuno, apa ya silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini....


CIRI KHAS netter 'hamba tuhan"...... :D
Yang NANYA masalah SILANG MENYILANG dalam bahasa Yunani siapa omm....?????

Anda tinggal buka link yang udah saya SUAPIN ke anda...dan plototin....bahwa kata MENYILANG diterjemahkan kedalam bahasa Inggris menjadi TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES...tinggal diliat dalam Bahasa Yunani nya di link tersebut....

Masih aja posting kaya gini..
"...apa ya silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini...."
ck ck ck ck..... Rolling Eyes

Saya tau...anda nanya kaya gitu, bukan dalam rangka MENCARI TAU...tapi SOK TAU...yang ujung ujungnya ingin MEMOJOKKAN lawan debat....tapi sayangnya, kenanya di mang odoy....

Yaaaa.....malah TERPOJOK akhirnya....wkwkwkwkwkwkwkwk....

Jadi gimana nihh...???? ternyata MENYILANG dalam bahasa Yunani...bukan ESTAUROSAN yang telah DIMAKNAI dengan kata MENYALIB dalam Alkitab terbitan LAI...atow TO CRUCIFY dalam Bible International....????

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 18 Sep 2011, 8:56 pm

mang odoy wrote:@HT

maaf, saya hargai hasil telaah mang.... tp hujjah mang tsb dah saya bantah entah dmn2 aja..... yg mau mang angkat katanya mslah silang menyilang dalam bahasa yunani kuno, apa ya silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini....


CIRI KHAS netter 'hamba tuhan"...... :D
Yang NANYA masalah SILANG MENYILANG dalam bahasa Yunani siapa omm....?????

Anda tinggal buka link yang udah saya SUAPIN ke anda...dan plototin....bahwa kata MENYILANG diterjemahkan kedalam bahasa Inggris menjadi TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES...tinggal diliat dalam Bahasa Yunani nya di link tersebut....

Masih aja posting kaya gini..
"...apa ya silang menyilang dalam bahasa yunani kuno?????? monggo copas kesini...."
ck ck ck ck..... Rolling Eyes

Saya tau...anda nanya kaya gitu, bukan dalam rangka MENCARI TAU...tapi SOK TAU...yang ujung ujungnya ingin MEMOJOKKAN lawan debat....tapi sayangnya, kenanya di mang odoy....

Yaaaa.....malah TERPOJOK akhirnya....wkwkwkwkwkwkwkwk....

Jadi gimana nihh...???? ternyata MENYILANG dalam bahasa Yunani...bukan ESTAUROSAN yang telah DIMAKNAI dengan kata MENYALIB dalam Alkitab terbitan LAI...atow TO CRUCIFY dalam Bible International....????

Wasalam,

bukan itu masalahnya saudaraku mang odoy.... mang gengsi, dah jelas2 gada kata silang menyilang dalam bahasa yunani kuno..... tp tetep keukeuh mau ngasih link entah apa2 aja tuh!!!! jujur.... saya tau maksud dan keinginan mang tentang ESTAUROSAN tsb, tp saya belum buat kesimpulan.... biarlah berjalan dl diskusinya...... Smile Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 18 Sep 2011, 9:06 pm

maaf mang... 1 aja sesuai dgn topik SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE

apa arti sesungguhnya dari SHALABUU adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE
juga??????

bingungkan gmn cara mengorelasikannya??????? bahkan saya jg bingung maksudnya mang ini apa ya??????
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Mon 19 Sep 2011, 3:50 am

hamba tuhan wrote:maaf mang... 1 aja sesuai dgn topik SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE

apa arti sesungguhnya dari SHALABUU adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE
juga??????


bingungkan gmn cara mengorelasikannya??????? bahkan saya jg bingung maksudnya mang ini apa ya??????

Lhooo....saya TIDAK MENGKORELASIKAN antara arti SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23 : 33....

Justru saya ingin MENUNJUKKAN kepada anda dan semuanya...bahwa LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah MEMPERKOSA ARTI dari SHALABUU dalam An-Nisa 157 seolah olah itu sama dengan arti ESTAUROSAN dalam Lukas 23:33 dengan mengartikan kata 'estaurosan' dengan arti MENYALIB....

Kalow DEPAG RI mengartikan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan MENYALIB....itu BENAR....pun begitu dengan kata YUSLABU dan USALLIB.

Tapi seperti yang telah saya jelaskan diatas...

Anda kan nanya apa Bahasa YUNANI nya MENYILANG....????
Saya sudah urai.....dari mulai mencari tau arti MENYILANG secara Kamus Besar Bahasa Indonesia.....dilanjutkan dengan menerjemahkan kedalam Bahasa Inggris......kemudian dicari di English-Greek Dictionary.....

Disana tidak ditemukan kalow kata ESTAUROSAN yang diartikan MENYALIB dalam ALkitab hasil terjemahan LEMBAGA ALKITAB INDONESIA.....mempunyai arti MENYILANG (Eng = 1. TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES).....yang mana kata MENYALIB dalam Alkitab tersebut...sudah dengan sengaja dibubuhkan untuk mengganti arti kata yang sebenarnya dari Estaurosan itu sendiri yaitu MENUSUK/MEMANTEK. Ini adalah hasil rekayasa Kaum Zionis dalam rangka :


1. Di pihak Kristen...supaya terkesan Al-Quran adalah Kitab Yang TIDAK jelas, dimana dalam Al-Quran banyak membahas tentang Nabi Isa/Yesus, tapi giliran eksekusi Yesus sebagai BAHAN DASAR KEIMANAN KRISTEN, Al-Quran menyebutkan bahwa "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"......makanya kata Estaurosan diganti maknanya menjadi "MENYALIB" supaya sama dengan An-Nisa 157. Padahal kalow diteliti....kecurangan itu tampak jelas.....bagaimana tidak....Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)...tapi dalam Literatur Kristen sendiri...kata MENYALIB hanya ada di Perjanjian Baru (kisah Nabi Isa/Yesus)....sedangkan dalam PERJANJIAN LAMA..dalam Kisah Nabi Musa dan Nabi Yusuf....tidak akan pernah ditemukan kata MENYALIB.

Inilah salah satu BUKTI, bahwa dengan diganti maknanya kata ESTAUROSAN menjadi MENYALIB/TO CRUCIFY dan ini diterapkan pula pada kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB menjadi TO CRUCIFY dalam Al-Quran.....adalah sebagai PEMBODOHAN PUBLIK..!!!

Padahal....arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE.....

Makna dari kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB...adalah MENYALIB dengan penjelasan rinci di tret sebelah....
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu


2. Di pihak Islam sendiri....karena di Alkitab terjemahan LAI dinyatakan .."MEREKA MENYALIB YESUS/NABI ISA"....sedangkan An-Nisa 157 menyatakan "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"...maka dengan gampang bukannlah Nabi Isa yang dieksekusi...tapi stuntmen...dan diteruskan dengan pernyataan An-Nisa 158....dengan mengartikan kata RAFA disana sebagai "MENGANGKAT DARI BAWAH KE ATAS"......maka lengkaplah sudah.....Nabi Isa DISEJAJARKAN dengan "BANCI KALENG".....mengemban tugas yang sebegitu beratnya, untuk membimbing Suku Bani Israel yang berjumlah besar....dalam usia yang sangat sangat muda sekali yaitu 33 tahun....Umat Islam kebanyakan.....mempunyai KESAMAAN AKIDAH dengan KRISTEN...bahwa Nabi Isa DIANGKAT KE LANGIT......

Jadi sepertinya anda belum FAHAM maksud saya....
Sekali lagi saya tekankan...bahwa saya BUKANNYA MAU MENGKORELASIKAN antara SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23: 33..

Justeru sebaliknya...

"Saya ingin membuka mata wawasan anda dan rekan Muslim semuanya....kalow LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah DENGAN SENGAJA menyembunyikan makna dari "estaurosan" seolah olah sama MAKNA nya dengan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157...yaitu...MENYALIB..!!!!.....dan sudah saya BUKTIKAN disini...bahwa itu adalah BULLLSHITT...!!"

Gimana...??? faham sekarang....????

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by sun-moon Mon 19 Sep 2011, 6:38 am

Oooohhh....kitu geningan (gitu ternyata) yah.... :idea:
hmmmm....memang baru 'kaharti' sekarang sejak menyimak tulisan bro M.K.B & mang odoy..... :idea:
Ok, lah, sayah siap2 pindah mazhab yeuh.....hehehehe :idea:

Cuman, 1 (satu) ki adi mang odoy,,,...
tentang 'khuldi-gate'...salira masih 'berbau offside' tuh....hehehehe shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 796688
sun-moon
sun-moon
BLUE MEMBERS
BLUE MEMBERS

Number of posts : 548
Reputation : 5
Points : 5234
Registration date : 2011-07-17

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Mon 19 Sep 2011, 9:28 am

@mang odoy

mang odoy wrote:Lhooo....saya TIDAK MENGKORELASIKAN antara arti SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23 : 33....

Justru saya ingin MENUNJUKKAN kepada anda dan semuanya...bahwa LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah MEMPERKOSA ARTI dari SHALABUU dalam An-Nisa 157 seolah olah itu sama dengan arti ESTAUROSAN dalam Lukas 23:33 dengan mengartikan kata 'estaurosan' dengan arti MENYALIB....

Masalahnya bukan di LAI aja mang..... kristen sejak sebelum LAI ada sudah menyakini bahwa Nabi Isa disalib ditiang jemuran/ kayu palang..... sehingga simbol salib tiang jemuran/ kayu palang disakralkan... yg jadi masalah, darimana referensi kristen tsb sehingga mereka percaya turun temurun?????

mang odoy wrote:Kalow DEPAG RI mengartikan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan MENYALIB....itu BENAR....pun begitu dengan kata YUSLABU dan USALLIB.

Tapi seperti yang telah saya jelaskan diatas...

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? Tolong dijelaskan sejelas2nya biar pembaca tdk bingung dgn hasil telaah mang tsb.... dan mang harus bisa mempertanggungjawabkan pendapat mang tsb jika ada pertanyaan2..... monggo



mang odoy wrote:Jadi sepertinya anda belum FAHAM maksud saya....
Sekali lagi saya tekankan...bahwa saya BUKANNYA MAU MENGKORELASIKAN antara SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23: 33..

Justeru sebaliknya...

"Saya ingin membuka mata wawasan anda dan rekan Muslim semuanya....kalow LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah DENGAN SENGAJA menyembunyikan makna dari "estaurosan" seolah olah sama MAKNA nya dengan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157...yaitu...MENYALIB..!!!!.....dan sudah saya BUKTIKAN disini...bahwa itu adalah BULLLSHITT...!!"

Gimana...??? faham sekarang....????

Wasalam,
Nah... bukannya masalah ini dah sejak kita diskusi dah terjawab mang???? Yang jadi Permasalahannya adalah sebelum ada SHALABUU dalam An-Nisa 157, kristen sudah percaya Nabi Isa disalib ditiang jemuran/ kayu palang… menurut mang darimana dasar mereka percaya bahwa Nabi Isa disalib ditiang jemuran/ kayu palang???? Apakah hanya mitos belaka?????
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by Kolopir Mon 19 Sep 2011, 10:08 am

mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:maaf mang... 1 aja sesuai dgn topik SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE

apa arti sesungguhnya dari SHALABUU adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE
juga??????


bingungkan gmn cara mengorelasikannya??????? bahkan saya jg bingung maksudnya mang ini apa ya??????

Lhooo....saya TIDAK MENGKORELASIKAN antara arti SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23 : 33....

Justru saya ingin MENUNJUKKAN kepada anda dan semuanya...bahwa LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah MEMPERKOSA ARTI dari SHALABUU dalam An-Nisa 157 seolah olah itu sama dengan arti ESTAUROSAN dalam Lukas 23:33 dengan mengartikan kata 'estaurosan' dengan arti MENYALIB....

Kalow DEPAG RI mengartikan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan MENYALIB....itu BENAR....pun begitu dengan kata YUSLABU dan USALLIB.

Tapi seperti yang telah saya jelaskan diatas...

Anda kan nanya apa Bahasa YUNANI nya MENYILANG....????
Saya sudah urai.....dari mulai mencari tau arti MENYILANG secara Kamus Besar Bahasa Indonesia.....dilanjutkan dengan menerjemahkan kedalam Bahasa Inggris......kemudian dicari di English-Greek Dictionary.....

Disana tidak ditemukan kalow kata ESTAUROSAN yang diartikan MENYALIB dalam ALkitab hasil terjemahan LEMBAGA ALKITAB INDONESIA.....mempunyai arti MENYILANG (Eng = 1. TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES).....yang mana kata MENYALIB dalam Alkitab tersebut...sudah dengan sengaja dibubuhkan untuk mengganti arti kata yang sebenarnya dari Estaurosan itu sendiri yaitu MENUSUK/MEMANTEK. Ini adalah hasil rekayasa Kaum Zionis dalam rangka :


1. Di pihak Kristen...supaya terkesan Al-Quran adalah Kitab Yang TIDAK jelas, dimana dalam Al-Quran banyak membahas tentang Nabi Isa/Yesus, tapi giliran eksekusi Yesus sebagai BAHAN DASAR KEIMANAN KRISTEN, Al-Quran menyebutkan bahwa "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"......makanya kata Estaurosan diganti maknanya menjadi "MENYALIB" supaya sama dengan An-Nisa 157. Padahal kalow diteliti....kecurangan itu tampak jelas.....bagaimana tidak....Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)...tapi dalam Literatur Kristen sendiri...kata MENYALIB hanya ada di Perjanjian Baru (kisah Nabi Isa/Yesus)....sedangkan dalam PERJANJIAN LAMA..dalam Kisah Nabi Musa dan Nabi Yusuf....tidak akan pernah ditemukan kata MENYALIB.

Inilah salah satu BUKTI, bahwa dengan diganti maknanya kata ESTAUROSAN menjadi MENYALIB/TO CRUCIFY dan ini diterapkan pula pada kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB menjadi TO CRUCIFY dalam Al-Quran.....adalah sebagai PEMBODOHAN PUBLIK..!!!

Padahal....arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE.....

Makna dari kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB...adalah MENYALIB dengan penjelasan rinci di tret sebelah....
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu


2. Di pihak Islam sendiri....karena di Alkitab terjemahan LAI dinyatakan .."MEREKA MENYALIB YESUS/NABI ISA"....sedangkan An-Nisa 157 menyatakan "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"...maka dengan gampang bukannlah Nabi Isa yang dieksekusi...tapi stuntmen...dan diteruskan dengan pernyataan An-Nisa 158....dengan mengartikan kata RAFA disana sebagai "MENGANGKAT DARI BAWAH KE ATAS"......maka lengkaplah sudah.....Nabi Isa DISEJAJARKAN dengan "BANCI KALENG".....mengemban tugas yang sebegitu beratnya, untuk membimbing Suku Bani Israel yang berjumlah besar....dalam usia yang sangat sangat muda sekali yaitu 33 tahun....Umat Islam kebanyakan.....mempunyai KESAMAAN AKIDAH dengan KRISTEN...bahwa Nabi Isa DIANGKAT KE LANGIT......

Jadi sepertinya anda belum FAHAM maksud saya....
Sekali lagi saya tekankan...bahwa saya BUKANNYA MAU MENGKORELASIKAN antara SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23: 33..

Justeru sebaliknya...

"Saya ingin membuka mata wawasan anda dan rekan Muslim semuanya....kalow LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah DENGAN SENGAJA menyembunyikan makna dari "estaurosan" seolah olah sama MAKNA nya dengan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157...yaitu...MENYALIB..!!!!.....dan sudah saya BUKTIKAN disini...bahwa itu adalah BULLLSHITT...!!"

Gimana...??? faham sekarang....????

Wasalam,

Ha..ha..ha..ha..yang ada juga mah, An-nisa hasil contekan dari Bible, sudah rahasia umum itu.

Kalo LAI doang yg salah, emangnya jadinya apa ?
Kalo Bible yg salah, ya lebih salah lagi An-nisa, kayak CD bajakan dibajak ulang pula.

Usaha menghibur diri sendiri anda-anda, juga menghibur diri saya.
Kasihan Indonesia tak maju-maju, ama Malaysia doang aja kayaknya udah berat, lha isinya people like Odoy & HT, kepala dibungkus helm motor melulu sih.

Ha..ha..ha..ha..

Pamit.

Kolopir
RED MEMBERS
RED MEMBERS

Number of posts : 82
Reputation : 0
Points : 4694
Registration date : 2011-09-13

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Tue 20 Sep 2011, 4:30 am

sun-moon wrote:Oooohhh....kitu geningan (gitu ternyata) yah.... :idea:
hmmmm....memang baru 'kaharti' sekarang sejak menyimak tulisan bro M.K.B & mang odoy..... :idea:
Ok, lah, sayah siap2 pindah mazhab yeuh.....hehehehe :idea:

Cuman, 1 (satu) ki adi mang odoy,,,...
tentang 'khuldi-gate'...salira masih 'berbau offside' tuh....hehehehe shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 796688

sori brow..ane blum sempat masuk lagi disono.....waktunya MEFET....sedangkan undangan simpusium menumpuk...wkwkwkwkwk....tar lah ane samperin lagi...


mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Tue 20 Sep 2011, 4:41 am

@HT

Terima kasih atas reply an nya..dan saya liat anda sudah mulai LEGOWO dalam menyikapi masalah ini...Insya Allah ntar saya balas..sekarang lagi cape banget.....jadi masuk sini juga cuman jadi cheerleader doang...lagi males mikir serius..kecapean..

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by lompoh Tue 20 Sep 2011, 10:52 am

Kolopir wrote:
mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:maaf mang... 1 aja sesuai dgn topik SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE

apa arti sesungguhnya dari SHALABUU adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE
juga??????


bingungkan gmn cara mengorelasikannya??????? bahkan saya jg bingung maksudnya mang ini apa ya??????

Lhooo....saya TIDAK MENGKORELASIKAN antara arti SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23 : 33....

Justru saya ingin MENUNJUKKAN kepada anda dan semuanya...bahwa LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah MEMPERKOSA ARTI dari SHALABUU dalam An-Nisa 157 seolah olah itu sama dengan arti ESTAUROSAN dalam Lukas 23:33 dengan mengartikan kata 'estaurosan' dengan arti MENYALIB....

Kalow DEPAG RI mengartikan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan MENYALIB....itu BENAR....pun begitu dengan kata YUSLABU dan USALLIB.

Tapi seperti yang telah saya jelaskan diatas...

Anda kan nanya apa Bahasa YUNANI nya MENYILANG....????
Saya sudah urai.....dari mulai mencari tau arti MENYILANG secara Kamus Besar Bahasa Indonesia.....dilanjutkan dengan menerjemahkan kedalam Bahasa Inggris......kemudian dicari di English-Greek Dictionary.....

Disana tidak ditemukan kalow kata ESTAUROSAN yang diartikan MENYALIB dalam ALkitab hasil terjemahan LEMBAGA ALKITAB INDONESIA.....mempunyai arti MENYILANG (Eng = 1. TRAVERSE, INTERLACE, CROSSES).....yang mana kata MENYALIB dalam Alkitab tersebut...sudah dengan sengaja dibubuhkan untuk mengganti arti kata yang sebenarnya dari Estaurosan itu sendiri yaitu MENUSUK/MEMANTEK. Ini adalah hasil rekayasa Kaum Zionis dalam rangka :


1. Di pihak Kristen...supaya terkesan Al-Quran adalah Kitab Yang TIDAK jelas, dimana dalam Al-Quran banyak membahas tentang Nabi Isa/Yesus, tapi giliran eksekusi Yesus sebagai BAHAN DASAR KEIMANAN KRISTEN, Al-Quran menyebutkan bahwa "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"......makanya kata Estaurosan diganti maknanya menjadi "MENYALIB" supaya sama dengan An-Nisa 157. Padahal kalow diteliti....kecurangan itu tampak jelas.....bagaimana tidak....Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)...tapi dalam Literatur Kristen sendiri...kata MENYALIB hanya ada di Perjanjian Baru (kisah Nabi Isa/Yesus)....sedangkan dalam PERJANJIAN LAMA..dalam Kisah Nabi Musa dan Nabi Yusuf....tidak akan pernah ditemukan kata MENYALIB.

Inilah salah satu BUKTI, bahwa dengan diganti maknanya kata ESTAUROSAN menjadi MENYALIB/TO CRUCIFY dan ini diterapkan pula pada kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB menjadi TO CRUCIFY dalam Al-Quran.....adalah sebagai PEMBODOHAN PUBLIK..!!!

Padahal....arti sesungguhnya dari ESTAUROSAN adalah MENUSUK/MEMANTEK = TO IMPALE.....

Makna dari kata SHALABUU-YUSLABU-USALLIB...adalah MENYALIB dengan penjelasan rinci di tret sebelah....
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu


2. Di pihak Islam sendiri....karena di Alkitab terjemahan LAI dinyatakan .."MEREKA MENYALIB YESUS/NABI ISA"....sedangkan An-Nisa 157 menyatakan "MEREKA TIDAK MENYALIBNYA"...maka dengan gampang bukannlah Nabi Isa yang dieksekusi...tapi stuntmen...dan diteruskan dengan pernyataan An-Nisa 158....dengan mengartikan kata RAFA disana sebagai "MENGANGKAT DARI BAWAH KE ATAS"......maka lengkaplah sudah.....Nabi Isa DISEJAJARKAN dengan "BANCI KALENG".....mengemban tugas yang sebegitu beratnya, untuk membimbing Suku Bani Israel yang berjumlah besar....dalam usia yang sangat sangat muda sekali yaitu 33 tahun....Umat Islam kebanyakan.....mempunyai KESAMAAN AKIDAH dengan KRISTEN...bahwa Nabi Isa DIANGKAT KE LANGIT......

Jadi sepertinya anda belum FAHAM maksud saya....
Sekali lagi saya tekankan...bahwa saya BUKANNYA MAU MENGKORELASIKAN antara SHALABUU dalam An-Nisa 157 dengan ESTAUROSAN dalam Lukas 23: 33..

Justeru sebaliknya...

"Saya ingin membuka mata wawasan anda dan rekan Muslim semuanya....kalow LEMBAGA ALKITAB INDONESIA pada khususnya...telah DENGAN SENGAJA menyembunyikan makna dari "estaurosan" seolah olah sama MAKNA nya dengan kata SHALABUU dalam An-Nisa 157...yaitu...MENYALIB..!!!!.....dan sudah saya BUKTIKAN disini...bahwa itu adalah BULLLSHITT...!!"

Gimana...??? faham sekarang....????

Wasalam,

Ha..ha..ha..ha..yang ada juga mah, An-nisa hasil contekan dari Bible, sudah rahasia umum itu.

Kalo LAI doang yg salah, emangnya jadinya apa ?
Kalo Bible yg salah, ya lebih salah lagi An-nisa, kayak CD bajakan dibajak ulang pula.

Usaha menghibur diri sendiri anda-anda, juga menghibur diri saya.
Kasihan Indonesia tak maju-maju, ama Malaysia doang aja kayaknya udah berat, lha isinya people like Odoy & HT, kepala dibungkus helm motor melulu sih.

Ha..ha..ha..ha..

Pamit.
lha khan udah dijelasin ama mang odoy kalo SHALABU bukanlah ESTAUROSAN, koq malah dibilang dibajak lagi...???????
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 416135 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 416135 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 416135
lompoh
lompoh
RED MEMBERS
RED MEMBERS

Male
Number of posts : 87
Age : 44
Reputation : 0
Points : 4885
Registration date : 2011-03-12

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Tue 20 Sep 2011, 11:03 am

mang odoy wrote:@HT

Terima kasih atas reply an nya..dan saya liat anda sudah mulai LEGOWO dalam menyikapi masalah ini...Insya Allah ntar saya balas..sekarang lagi cape banget.....jadi masuk sini juga cuman jadi cheerleader doang...lagi males mikir serius..kecapean..

Wasalam,

lho... bukankah dr pertama saya dah ngerti maksud dr telaahan mang tsb, iya mang.... bahas masalah ini waktu seger aja.....

wa'alaikumussalam wrwb....
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Wed 21 Sep 2011, 3:51 am

@HT

lho... bukankah dr pertama saya dah ngerti maksud dr telaahan mang tsb

oyaa...??? coba dong dibahas apa yang ANDA MENGERTI tentang apa yang saya diskusikan dengan anda....sambil nunggu kondisi saya membaik, cuaca buruk terus nih, ombak gede mulu, jadi otak ane belon bisa dipake maksimal buat mikir yang serius...

Silahkan bro...saya juga jadi penasaran...apa yang ANDA MENGERTI dari diskusi kita yang sudah hampir jalan setaun ini...

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Thu 22 Sep 2011, 4:33 am

TO : ALL

Okeh....menanggapi postingan sodara 'hamba tuhan' yang ini...
Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? Tolong dijelaskan sejelas2nya biar pembaca tdk bingung dgn hasil telaah mang tsb.... dan mang harus bisa mempertanggungjawabkan pendapat mang tsb jika ada pertanyaan2..... monggo

Sekedar merefresh kembali tentang apa yang telah saya terangkan....mari kita RUNUT lagi dari awal.

1. 2. What Does The Arabic Root ṢH-L-B Mean?
(Apakah arti kata SH-L-B dalam bahasa Arab ?)


Silahkan buka halaman ini..
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Any discussion regarding crucifixion in ancient Egypt mentioned in the Qur'an must begin with an analysis of the Arabic word used to describe it....

Berbagai diskusi mengenai "penyaliban" pada jaman Mesir kuno yang disebutkan dalam Al-Quran, harus dimulai dengan analysis dari akar kata bahasa Arab yang digunakan untuk menggambarkan hal tersebut...dan seterusnyah...

2. TELAAHAN KATA “YUSLABU” DALAM KISAH NABI YUSUF (QS - 12:41)

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

12.41. Hai kedua penghuni penjara: "Adapun salah seorang diantara kamu berdua, akan memberi minuman tuannya dengan khamar; adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya. Telah diputuskan perkara yang kamu berdua menanyakannya (kepadaku)." (Yusuf : 41)

Atow.....bisa diliat lagi dalam terjemahan perkatanya dari link berikut ini...

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=12&verse=41

Dalam ayat diatas, kita masih belum mempunyai kejelasan tentang apa sebenarnya makna kata DISALIB dalam kalimat ....."adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya..... "

..dan seterusnyah....

3. TELAAHAN MAKNA KATA "USALLIB" DALAM KISAH NABI MUSA

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Setelah telaahan kata YUSLABU dalam Kisah Nabi Yusuf as, kini giliran kata USALLIB pada jaman Nabi Musa as.
Untuk lebih jelasnya, mari kita perhatikan ayat ayat berikut ini.


لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

7.124. demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik , kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu semuanya."

....dan seterusnyah...

4. TELAAHAN MAKNA KATA "SHALABUU" DALAM AN-NISA 157.

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah.;- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:-

Terjemahan perkata dari ayat diatas, bisa dilihat disini..

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=157

Seperti telah saya katakan, saya melakukan penelaahan panjang mengenai Misteri dalam ayat ini, dengan melalui diskusipanjang di berbagai forum, akhirnya saya menemukan INTI dari KESALAH PEMAHAMAN Mayoritas Muslim dengan lahirnya teori STUNTMEN yang sebenarnya menginjak nginjak Harga Diri dari Nabi Isa as sendiri yang begitu mulia sehingga beliau masuk dalam jajaran Ulul Azmi, sebuah gelar kehormatan yang cuman dimiliki oleh 5 orang Nabi, dari ribuan Nabi dan Rasul yang Diutus oleh Allah SWT.

...dan seterusnyah...

Apa yang saya paparkan diatas..sampe saat ini belum ada yang MENGCOUNTER BALIK dengan membuat TELAAHAN yang serupa......

Jadi silahkan dipelajari dulu (bagi pendatang baru diskusi ini)....Insya Allah saya akan membuat INTISARI dari apa yang saya paparkan diatas.....karena ada PENDAPAT YANG MENGATAKEENNN..katanya..... 'mang odoy' berpendapat bahwa MENYALIB=MATAHIN TULANG.... he he he....itu dikarenakan bacanya selintas dan tidak seksama.

...tu bi kontinyu...

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Fri 23 Sep 2011, 10:17 am

mang odoy wrote:TO : ALL

Okeh....menanggapi postingan sodara 'hamba tuhan' yang ini...
Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? Tolong dijelaskan sejelas2nya biar pembaca tdk bingung dgn hasil telaah mang tsb.... dan mang harus bisa mempertanggungjawabkan pendapat mang tsb jika ada pertanyaan2..... monggo

Sekedar merefresh kembali tentang apa yang telah saya terangkan....mari kita RUNUT lagi dari awal.

1. 2. What Does The Arabic Root ṢH-L-B Mean?
(Apakah arti kata SH-L-B dalam bahasa Arab ?)


Silahkan buka halaman ini..
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Any discussion regarding crucifixion in ancient Egypt mentioned in the Qur'an must begin with an analysis of the Arabic word used to describe it....

Berbagai diskusi mengenai "penyaliban" pada jaman Mesir kuno yang disebutkan dalam Al-Quran, harus dimulai dengan analysis dari akar kata bahasa Arab yang digunakan untuk menggambarkan hal tersebut...dan seterusnyah...

2. TELAAHAN KATA “YUSLABU” DALAM KISAH NABI YUSUF (QS - 12:41)

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

12.41. Hai kedua penghuni penjara: "Adapun salah seorang diantara kamu berdua, akan memberi minuman tuannya dengan khamar; adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya. Telah diputuskan perkara yang kamu berdua menanyakannya (kepadaku)." (Yusuf : 41)

Atow.....bisa diliat lagi dalam terjemahan perkatanya dari link berikut ini...

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=12&verse=41

Dalam ayat diatas, kita masih belum mempunyai kejelasan tentang apa sebenarnya makna kata DISALIB dalam kalimat ....."adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya..... "

..dan seterusnyah....

3. TELAAHAN MAKNA KATA "USALLIB" DALAM KISAH NABI MUSA

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Setelah telaahan kata YUSLABU dalam Kisah Nabi Yusuf as, kini giliran kata USALLIB pada jaman Nabi Musa as.
Untuk lebih jelasnya, mari kita perhatikan ayat ayat berikut ini.


لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلاَفٍ ثُمَّ لأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

7.124. demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik , kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu semuanya."

....dan seterusnyah...

4. TELAAHAN MAKNA KATA "SHALABUU" DALAM AN-NISA 157.

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah.;- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:-

Terjemahan perkata dari ayat diatas, bisa dilihat disini..

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=157

Seperti telah saya katakan, saya melakukan penelaahan panjang mengenai Misteri dalam ayat ini, dengan melalui diskusipanjang di berbagai forum, akhirnya saya menemukan INTI dari KESALAH PEMAHAMAN Mayoritas Muslim dengan lahirnya teori STUNTMEN yang sebenarnya menginjak nginjak Harga Diri dari Nabi Isa as sendiri yang begitu mulia sehingga beliau masuk dalam jajaran Ulul Azmi, sebuah gelar kehormatan yang cuman dimiliki oleh 5 orang Nabi, dari ribuan Nabi dan Rasul yang Diutus oleh Allah SWT.

...dan seterusnyah...

Apa yang saya paparkan diatas..sampe saat ini belum ada yang MENGCOUNTER BALIK dengan membuat TELAAHAN yang serupa......

Jadi silahkan dipelajari dulu (bagi pendatang baru diskusi ini)....Insya Allah saya akan membuat INTISARI dari apa yang saya paparkan diatas.....karena ada PENDAPAT YANG MENGATAKEENNN..katanya..... 'mang odoy' berpendapat bahwa MENYALIB=MATAHIN TULANG.... he he he....itu dikarenakan bacanya selintas dan tidak seksama.

...tu bi kontinyu...

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang.... Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Fri 23 Sep 2011, 10:18 am

mang odoy wrote:@HT

lho... bukankah dr pertama saya dah ngerti maksud dr telaahan mang tsb

oyaa...??? coba dong dibahas apa yang ANDA MENGERTI tentang apa yang saya diskusikan dengan anda....sambil nunggu kondisi saya membaik, cuaca buruk terus nih, ombak gede mulu, jadi otak ane belon bisa dipake maksimal buat mikir yang serius...

Silahkan bro...saya juga jadi penasaran...apa yang ANDA MENGERTI dari diskusi kita yang sudah hampir jalan setaun ini...

Wasalam,

ntar aja mang.... biar aja mang penasaran dl, heheee......
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Fri 23 Sep 2011, 10:28 am

versi yahudi Talmud Sanhedrin 43a
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Jnarr4
It is taught: On the eve of Passover they hung Yeshu and the crier went forth for forty days beforehand declaring that "[Yeshu] is going to be stoned for practicing witchcraft, for enticing and leading Israel astray. Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him." But no one had anything exonerating for him and they hung him on the eve of Passover.

http://www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html

hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sat 24 Sep 2011, 4:17 am

@HT

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....

ya emang susah kalo maunya DISUAPIN mulu.... :D
penjelasan udah panjang lebar....belum bisa NANGKEP apa INTISARI dari penjelasan tersebut..
ditunggu aja...tar saya bikin INTISARI nya....
ya itung itung ngasih BREAK buat anda ....yang udah mulai keluar keringat dingin....MENGURAI An-Nisa 157....Insya Allah saya lanjutkan masalah itu.....
cooling down dulu....he he he...


mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sat 24 Sep 2011, 4:19 am

hamba tuhan wrote:versi yahudi Talmud Sanhedrin 43a
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Jnarr4
It is taught: On the eve of Passover they hung Yeshu and the crier went forth for forty days beforehand declaring that "[Yeshu] is going to be stoned for practicing witchcraft, for enticing and leading Israel astray. Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him." But no one had anything exonerating for him and they hung him on the eve of Passover.

http://www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html


POINT nya...???

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sat 24 Sep 2011, 6:56 pm

mang odoy wrote:@HT

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....

ya emang susah kalo maunya DISUAPIN mulu.... :D
penjelasan udah panjang lebar....belum bisa NANGKEP apa INTISARI dari penjelasan tersebut..
ditunggu aja...tar saya bikin INTISARI nya....
ya itung itung ngasih BREAK buat anda ....yang udah mulai keluar keringat dingin....MENGURAI An-Nisa 157....Insya Allah saya lanjutkan masalah itu.....
cooling down dulu....he he he...


iya neh... nunggu disupin sama mang odoy, ehm... keluar keringat dingin krn selesai minum obat... karna lg demam seh!!!! heheeee

hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sat 24 Sep 2011, 6:57 pm

mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:versi yahudi Talmud Sanhedrin 43a
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Jnarr4
It is taught: On the eve of Passover they hung Yeshu and the crier went forth for forty days beforehand declaring that "[Yeshu] is going to be stoned for practicing witchcraft, for enticing and leading Israel astray. Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him." But no one had anything exonerating for him and they hung him on the eve of Passover.

http://www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html


POINT nya...???

pointnya versi yahudi yesus digantung dan dirajam.... Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 25 Sep 2011, 2:55 am

hamba tuhan wrote:
mang odoy wrote:@HT

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....

ya emang susah kalo maunya DISUAPIN mulu.... :D
penjelasan udah panjang lebar....belum bisa NANGKEP apa INTISARI dari penjelasan tersebut..
ditunggu aja...tar saya bikin INTISARI nya....
ya itung itung ngasih BREAK buat anda ....yang udah mulai keluar keringat dingin....MENGURAI An-Nisa 157....Insya Allah saya lanjutkan masalah itu.....
cooling down dulu....he he he...


iya neh... nunggu disupin sama mang odoy, ehm... keluar keringat dingin krn selesai minum obat... karna lg demam seh!!!! heheeee


Oooo gitchu..ya udah,,,,cepet sembuh ya sayang....biar bisa debat lagi sama amang.... :04:

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 25 Sep 2011, 2:56 am

[quote="hamba tuhan"]
mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:versi yahudi Talmud Sanhedrin 43a
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Jnarr4
It is taught: On the eve of Passover they hung Yeshu and the crier went forth for forty days beforehand declaring that "[Yeshu] is going to be stoned for practicing witchcraft, for enticing and leading Israel astray. Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him." But no one had anything exonerating for him and they hung him on the eve of Passover.

http://www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html


quote]

pointnya versi yahudi yesus digantung dan dirajam.... Smile

ya udah..berarti kagak nyambung...sama makna SHALABUU di Al-Quran maupun ESTAUROSAN di Kitab Kanon....
POINT nya...???[/

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by math.bibles Mon 26 Sep 2011, 8:29 am

..


Last edited by math.bibles on Mon 26 Sep 2011, 9:12 am; edited 1 time in total

math.bibles
RED MEMBERS
RED MEMBERS

Number of posts : 19
Reputation : 2
Points : 4624
Registration date : 2011-09-25

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by metheny Mon 26 Sep 2011, 9:02 am

Om math...justru mang odoy baru membahas apakah ESTAUROSAN itu punya arti "disalib" spt yg digambarkan sekarang: telapak tangan dan kaki dipaku pada kayu yg berbentuk salib (spt bentuk salib yg digambarkan orang2 sekarang ini).....

Lebih jauh lagi apakah ESTAUROSAN itu punya makna yg sama dengan SHA-LA-BA (arab)

Begitu kan mang odoy....???
Sementara saya nyimak dulu....belum dapat referensi...
metheny
metheny
BLUE MEMBERS
BLUE MEMBERS

Number of posts : 803
Reputation : 6
Points : 5418
Registration date : 2011-09-21

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Mon 26 Sep 2011, 10:28 pm

[quote="mang odoy"]
hamba tuhan wrote:
mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:versi yahudi Talmud Sanhedrin 43a
shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Jnarr4
It is taught: On the eve of Passover they hung Yeshu and the crier went forth for forty days beforehand declaring that "[Yeshu] is going to be stoned for practicing witchcraft, for enticing and leading Israel astray. Anyone who knows something to clear him should come forth and exonerate him." But no one had anything exonerating for him and they hung him on the eve of Passover.

http://www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html


quote]

pointnya versi yahudi yesus digantung dan dirajam.... Smile

ya udah..berarti kagak nyambung...sama makna SHALABUU di Al-Quran maupun ESTAUROSAN di Kitab Kanon....
POINT nya...???[/

emang seh.... makna SHALABUU, ESTAUROSAN dan HUNG... gak bakal nyambung..... Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Mon 26 Sep 2011, 10:29 pm

mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:
mang odoy wrote:@HT

Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....

ya emang susah kalo maunya DISUAPIN mulu.... :D
penjelasan udah panjang lebar....belum bisa NANGKEP apa INTISARI dari penjelasan tersebut..
ditunggu aja...tar saya bikin INTISARI nya....
ya itung itung ngasih BREAK buat anda ....yang udah mulai keluar keringat dingin....MENGURAI An-Nisa 157....Insya Allah saya lanjutkan masalah itu.....
cooling down dulu....he he he...


iya neh... nunggu disupin sama mang odoy, ehm... keluar keringat dingin krn selesai minum obat... karna lg demam seh!!!! heheeee


Oooo gitchu..ya udah,,,,cepet sembuh ya sayang....biar bisa debat lagi sama amang.... :04:

Amin... mksih byk doanya ya temenku sayang mang odoy..... Smile
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Tue 27 Sep 2011, 4:28 am

metheny wrote:Om math...justru mang odoy baru membahas apakah ESTAUROSAN itu punya arti "disalib" spt yg digambarkan sekarang: telapak tangan dan kaki dipaku pada kayu yg berbentuk salib (spt bentuk salib yg digambarkan orang2 sekarang ini).....

Lebih jauh lagi apakah ESTAUROSAN itu punya makna yg sama dengan SHA-LA-BA (arab)

Begitu kan mang odoy....???
Sementara saya nyimak dulu....belum dapat referensi...

wahhh nt telat bro...makanya 'quote' postingan lawan...tu liat....yang ada cuman tanda titik dua biji....dari postingan si 'math bible'.... :D

ane gak tau apa yang dia omongin..baru masuk ke tret ini lagi...

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Tue 27 Sep 2011, 4:32 am

@HT

emang seh.... makna SHALABUU, ESTAUROSAN dan HUNG... gak bakal nyambung.....

Tapi kenafa anda dan semua CENDIKIAWAN MUSLIM SEINDONESIA ..."DIAM SERIBU BAHASA"..ketika semua dibabat rata dengan kata "MENYALIB"....?????

Atow dalam terjemahan bahasa inggrisnya dipake kata TO CRUCIFY..???

taannnyaa keenaafffaaa...??

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by M.K.B Tue 27 Sep 2011, 5:02 am

walo ada yang telat namun terlihat semakin seru....
tanpa mengurangi rasa hormat,saya hanya bisa bilang "LANJUTKAN GAN......."

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Lanjut_gan
M.K.B
M.K.B
BLUE MEMBERS
BLUE MEMBERS

Number of posts : 192
Reputation : -9
Points : 4826
Registration date : 2011-09-07

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Tue 27 Sep 2011, 5:10 pm

mang odoy wrote:@HT

emang seh.... makna SHALABUU, ESTAUROSAN dan HUNG... gak bakal nyambung.....

Tapi kenafa anda dan semua CENDIKIAWAN MUSLIM SEINDONESIA ..."DIAM SERIBU BAHASA"..ketika semua dibabat rata dengan kata "MENYALIB"....?????

Atow dalam terjemahan bahasa inggrisnya dipake kata TO CRUCIFY..???

taannnyaa keenaafffaaa...??

Wasalam,

Mang odoy : Tapi kenafa anda dan semua CENDIKIAWAN MUSLIM SEINDONESIA ..."DIAM SERIBU BAHASA"..ketika semua dibabat rata dengan kata "MENYALIB"....?????

tanggapan : maksud mang diem seribu bahasa gmn seh!!! emang gampang banget menerjemahkan alquran???? kan mang sendiri dah mengakui bahwa salib menyalib termasuk dalam daftar kata serapan dari bahasa Arab..... mang sendiri belum memberikan kesimpulan dr pengertian menyalib menurut mang dalam alquran ada di 3 zaman.....

maaf mang... kayaknya diskusi bakal jalan ditempat lg, dah pernah dibahas sebelumnya.... mang nanya aja trus, tp pertanyaan2 saya gak pernah amang gubris, main lewatkan saja... tp gpplah... saya memahaminya....
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Fri 30 Sep 2011, 4:37 am

@HT

maaf mang... kayaknya diskusi bakal jalan ditempat lg, dah pernah dibahas sebelumnya.... mang nanya aja trus, tp pertanyaan2 saya gak pernah amang gubris, main lewatkan saja... tp gpplah... saya memahaminya....

he he he....bisa DIKUMPULIN gak PERTANYAAN pertanyaan anda yang gak digubris sama saya....????
ampunnnnn dahhhh...tambah ketauan aja nih... :D

Masalah INTISARI TELAAHAN saya itu....saya sudah janji akan membuatnya...
Tapi.....apakah anda akan membuat TELAAHAN SERUPA dengan menggunakan "Ajian 17 Cabang Ilmu" yang anda miliki...????

Atow cukup dengan inih sajah....?? :D
"menurut saya mang...MENYALIB adalah MENYILANG...menurut saya mang...MENYALIB adalah MENOPANG...??" :37: :37: :37: :37: Laughing Laughing

Silahkan jawab dulu....

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by barabasmurtad Fri 30 Sep 2011, 8:42 am

jelasnggak wrote:
ODOY...

BERANI KAU MELAWAN ISLAM YAA...

SIAPA BERANI MENDEBAT MUSLIM BERARTI ORANG ITU MENYERANG ISLAM.
SIAPA SAJA MENYERANG ISLAM, BERARTI HARUS SIAP DIPENGGAL.

KARENA ISLAM = PENGGAL SIAPAPUN YG MELAWAN.

JADI KAU ODOY,.. SIAP2 DIPENGGAL LEHERMU OLEH MUSLIM ..

Post jelasnggak on Tue Jul 12, 2011 2:41 am

HEBAT JUGA ANCAMAN SI JELASNGGAK INI DAN BEGINILAH GAMBARAN PEMBELA AGAMA DUNIA.
AGAMANYA DIHINA PENGIKUTNYA NGAMUK KARENA AGAMA DAN NABINYA TIDAK PUNYA KUASA UNTUK MEMBELA DIRINYA
DARIPADA ANDA MARAH2 GA JELAS TIRULAH UMAT KRISTEN YANG SEKALIPUN TUHANNYA, ALKITABNYA, AGAMANYA DILECEHKAN BAHKAN GEREJA2NYA DIBAKAR JUGA TIDAK MEMBALAS DENDAM KARENA UMAT KRISTIANI MEMILIKI PENGHARAPAN UNTUK KEHIDUPAN DI MASA YANG AKAN DATANG DAN TIDAK HANYA MENCARI KEMULIAAN DI DUNIA FANA INI SAJA.
APA ARTINYA KAMU MENJADI TOKOH UTAMA DALAM AGAMAMU KALAU UJUNG2NYA KAMU BINASA????

barabasmurtad
BLUE MEMBERS
BLUE MEMBERS

Number of posts : 273
Reputation : 16
Points : 4933
Registration date : 2011-08-19

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Fri 30 Sep 2011, 1:43 pm

mang odoy wrote:@HT

maaf mang... kayaknya diskusi bakal jalan ditempat lg, dah pernah dibahas sebelumnya.... mang nanya aja trus, tp pertanyaan2 saya gak pernah amang gubris, main lewatkan saja... tp gpplah... saya memahaminya....

he he he....bisa DIKUMPULIN gak PERTANYAAN pertanyaan anda yang gak digubris sama saya....????
ampunnnnn dahhhh...tambah ketauan aja nih... :D

Masalah INTISARI TELAAHAN saya itu....saya sudah janji akan membuatnya...
Tapi.....apakah anda akan membuat TELAAHAN SERUPA dengan menggunakan "Ajian 17 Cabang Ilmu" yang anda miliki...????

Atow cukup dengan inih sajah....?? :D
"menurut saya mang...MENYALIB adalah MENYILANG...menurut saya mang...MENYALIB adalah MENOPANG...??" :37: :37: :37: :37: Laughing Laughing

Silahkan jawab dulu....

maaf mang... jgn pinter bertanya trus utk mengaburkan dan mengelak dr pertanyaan lawan diskusi, mang jawab dl pertanyaan lawan diskusi baru setelah itu ngajukan pertanyaan.... coba sebutkan pertanyaan2 mang yg belum saya jawab.... saya bukan tipe org yg menghindar dan ngelak dgn ngeles biar pertanyaan lawan diskusi terabaikan....

neh dl dikit yg belum mang jawab :

1. mang odoy : Bukti bukti dari pihak KRISTEN sendiri sudah saya posting di forum ini....bahwa kata kerja dalam manuskrip aslinya yaitu ESTAUROSAN hanyalah berarti MENUSUK/MEMANTEK...

tanggapan : waduh... dapet ilmu baru lg dr temenku mang odoy, ternyata ada ya manuskrip asli perjanjian lama dan injil????? saya pegang pendapat mang ini... sekalian saya mau tau dmn manuskrip asli tsb skrg mang???????

2. An-Nisa 157
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً tolong jelaskan kesaya apa makna, maksud atau artinya yg sebenar2nya mang odoy??????

3. Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....


monggo temenku tersayang mang odoy.......
:D
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sat 01 Oct 2011, 5:12 am

@HT

neh dl dikit yg belum mang jawab :

1. mang odoy : Bukti bukti dari pihak KRISTEN sendiri sudah saya posting di forum ini....bahwa kata kerja dalam manuskrip aslinya yaitu ESTAUROSAN hanyalah berarti MENUSUK/MEMANTEK...

tanggapan : waduh... dapet ilmu baru lg dr temenku mang odoy, ternyata ada ya manuskrip asli perjanjian lama dan injil????? saya pegang pendapat mang ini... sekalian saya mau tau dmn manuskrip asli tsb skrg mang???????

2. An-Nisa 157
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً tolong jelaskan kesaya apa makna, maksud atau artinya yg sebenar2nya mang odoy??????

3. Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....


monggo temenku tersayang mang odoy.......

okeh/...Insya Allah akan saya penuhi permintaan anda diatas..
Tapi...supaya fair..anda juga harus MENYAJIKAN TELAAHAN serupa seperti apayang telah saya lakukan mengenai kata YUSLABU-USALLIB-SHALABUU.
Dan tentunya.....kita akan kembali MENGURAI An-Nisa 157 berdasarkan statement anda bahwa :

"An-Nisa 157 bukan sebagai KLARIFIKASI SEJARAH tetapi...HANYALAH... bantahan untuk Kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad".

Soalnya belon beres kan kemarin tuh...dikau keburu mengap mengap....mana mau lebaran lagi...he he he ..

Ya udah....jangan dulu posting disini sampa saya penuhi permintaan anda...mudah2an saya ada waktu luang dan bisa berkonsentrasi penuh.

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by DariKelMuslim Sat 01 Oct 2011, 10:35 am

dari keseluruhan saya ada kesimpulan :
:: buah pemikiran dari penjelasan @TS ,tanpa menyebutkan refrensi jelas ::
Jadi AL-QURAN itu adalah kitab yg lebih lengkap keseluruhan mengenai Sejarah. Bahkan beberapa DetiL kisah Kerajaan2 jaman dahulu juga ada tertera.

AL-QURAN menyebutkan bahwa ada Utusan ALLAH SWT yg akan Menghakimi mahluk hidup pada Akhir Zaman. Dan menyatakan bahwa akan ada mahluk hidup yg memakai Identitas Utusan ALLAH SWT ini u' mmberi Ke-Sesatan. Maka dari itu di AL-QURAN tidak disebutkan bahwa Utusan ALLAH SWT ini sudah dilahirkan. Namun ada yg di-salibkan.

ALKITAB menyebutkan bahwa ALLAH BAPA (Tuhan Kristen) telah menurunkan AnakNya untuk mengajarkan pada Umat Manusia yg pada saat itu sudah dalam kesesatan dan melupakan Jalan hidup Ke-Nasranian yg di berikan ALLAH BAPA melalui Para Nabi. Pada akhir hidupNya, Yesus (anak ALLAH BAPA) menebus dosa2 di Kayu salib.

Saya meyakini bahwa Yesus itu ada. Dan ajaran mengenai kasihNya ter-rema dalam hidup saya yg penuh tantangan.
Adalah kasih yg diajarkan dalam Kristen. Allah Bapa mengasihi umatNya. Dan menunjukkan kasihNya di Kayu salib.
God Bless U ALL.
DariKelMuslim
DariKelMuslim
MURTADIN
MURTADIN

Male
Number of posts : 489
Age : 36
Location : Bali- Sesetan, Sidakarya
Job/hobbies : Project-Blackout Brazil
Humor : org ISLAM suka makan babi, mknya berebutan dg orang BATAK, yg Jawa anteng2 ajahhh
Reputation : 177
Points : 5414
Registration date : 2011-09-29

http://andriepekalongancheater.blogspot.com/

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by Bnei Yishmael Ben Avraham Sat 01 Oct 2011, 4:53 pm

gila ini thread di sticky ama kapir......

selamat pak odoy,,,anda mendapat dukungan dari kapir tentang telaahan anda.....

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217 shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 51217
Bnei Yishmael Ben Avraham
Bnei Yishmael Ben Avraham
BLUE MEMBERS
BLUE MEMBERS

Number of posts : 823
Reputation : 2
Points : 5499
Registration date : 2011-07-24

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sat 01 Oct 2011, 6:11 pm

mang odoy wrote:@HT

neh dl dikit yg belum mang jawab :

1. mang odoy : Bukti bukti dari pihak KRISTEN sendiri sudah saya posting di forum ini....bahwa kata kerja dalam manuskrip aslinya yaitu ESTAUROSAN hanyalah berarti MENUSUK/MEMANTEK...

tanggapan : waduh... dapet ilmu baru lg dr temenku mang odoy, ternyata ada ya manuskrip asli perjanjian lama dan injil????? saya pegang pendapat mang ini... sekalian saya mau tau dmn manuskrip asli tsb skrg mang???????

2. An-Nisa 157
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً tolong jelaskan kesaya apa makna, maksud atau artinya yg sebenar2nya mang odoy??????

3. Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....


monggo temenku tersayang mang odoy.......

okeh/...Insya Allah akan saya penuhi permintaan anda diatas..
Tapi...supaya fair..anda juga harus MENYAJIKAN TELAAHAN serupa seperti apayang telah saya lakukan mengenai kata YUSLABU-USALLIB-SHALABUU.
Dan tentunya.....kita akan kembali MENGURAI An-Nisa 157 berdasarkan statement anda bahwa :

"An-Nisa 157 bukan sebagai KLARIFIKASI SEJARAH tetapi...HANYALAH... bantahan untuk Kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad".

Soalnya belon beres kan kemarin tuh...dikau keburu mengap mengap....mana mau lebaran lagi...he he he ..

Ya udah....jangan dulu posting disini sampa saya penuhi permintaan anda...mudah2an saya ada waktu luang dan bisa berkonsentrasi penuh.

Wasalam,

ya ampun mang odoy temenku sayang.... kan dah pernah kita bahas sebelumnya dan mang jg dah tau bahwa pendapat saya tentang shalaba dalam alquran adalah lafazd musytarak.... skrg saya tunggu jawaban temenku sayang mang odoy....

hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 02 Oct 2011, 2:44 am

@HT

ya ampun mang odoy temenku sayang.... kan dah pernah kita bahas sebelumnya dan mang jg dah tau bahwa pendapat saya tentang shalaba dalam alquran adalah lafazd musytarak.... skrg saya tunggu jawaban temenku sayang mang odoy....

Yup...musytarak..MULTI MAKNA..
Tapi kesimpulan anda yang NEKAD bahwa MENYALIB = MENYILANG itu dari Kitab Sastra apa...???
Apa karena dalam Hadist kata SALIB adalah PENYILANGAN...???
Katanya Hadist tersebut gak ada kaitannya dengan An-Nisa 157...he he he
Apa mau lari ke keyakinan kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad saat diturunkannya An-Nisa...dengan dalih bahwa pada saat itu kaum kristen sudah berkeyakinan bahwa Nabi Isa nangkring di KAYU SILANG...??? kan dah ketauan mereka dah KENA TEPU PENDETANYA....moso Firman Allah SWT MANUT sama sesuatu yang ketahuan dah KENA TEPU...???
Terus mau kemana lagi larinya...???? ya udah...kita terusin yang satu ini dalam PENGURAIAN AN-NISA 157 versi anda..bahwa "An-Nisa 157 bukan sebagai KLARIFIKASI SEJARAH tetapi...HANYALAH... bantahan untuk Kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad".

Sekarang...saya mulai menjawab pertanyaan pertanyaan anda..

...tu bi kontinyu...

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Sun 02 Oct 2011, 4:51 am

@HT

Yahh waktunya abis di tret sebelah...tapi ada postingan anda yang menarik...maksud hati mau MENJEBAK....ehh malah KENA JEBAKAN SENDIRI...he he he..

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t12569p100-siapa-yg-dibebaskan-dari-hukuman-salib#103410

@HT

an-nisa 157 wama shalabuhuu = mereka tidak menyalibnya..... kok diinjil tdk asli tsb ada ini :
Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.

he he he....anda ini masih harus banyak belajar kalo masalah linggis...
Jangan disamain artinya dalam bahasa endonesa atuh kang hate.... :D
PIERCE dan IMPALE diterjemahkannya emang sama yaitu MENUSUK....
Tapi secara arti dalam bahasa linggis ya beda dongs....cek disinih...

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/pierce?q=pierce

pierce verb /pɪəs//pɪrs/ v
Definition
• [I + adverb or preposition T] to go into or through something, making a hole in it using a sharp point
The needle pierces the fabric four times a second.
I couldn't wear these earrings because my ears aren't pierced.
The gun fires a shell capable of piercing the armour of an enemy tank.
The hole they drilled pierces 6 km into the Earth's crust.


• [T] (of a light, sound, etc.) to suddenly be seen or heard, despite darkness, noise, etc


Makanya kalo dalam ayat yang anda boyong dimari, yang ini niii..

Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.

Itu emang bener....artinya DITUSUK sesuai dengan arti PIERCE itu sendiri yaitu..
to go into or through something, making a hole in it using a sharp point(membuat lubang menggunakan sesuatu yang tajam)

Dalam kasus di Yohanes 19:34 diatas...si prajurit emang cuman menusukkan tombaknya dan MENARIK KEMBALI tombaknya...itulah makanya kata kerja disana menggunakan kata TO PIERCE....

Nahh...sekarang kita kembali ke maksud anda yang sebenarnya dengan memposting ayat Yoh. 19:34 yaitu MENYINDIR saya dengan kata PIERCE=MENUSUK seakan akan itu sama artinya dengan TO IMPALE yang artinya sama juga yaitu MENUSUK...

Mari kita liat ke ayat yang saya permasalahkan..
http://interlinearbible.org/luke/23.htm

καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν ἐξ ἀριστερῶν.

kai ote ēlthon epi ton topon ton kaloumenon kranion ekei estaurōsan auton kai tous kakourgous on men ek dexiōn on ex aristerōn

Ketika mereka sampai di tempat yang bernama Tengkorak, mereka menyalibkan Yesus di situ dan juga kedua orang penjahat itu, yang seorang di sebelah kanan-Nya dan yang lain di sebelah kiri-Nya. (Lukas 23 : 33)

http://www.watchtower.org/e/bible/lu/chapter_023.htm

33. And when they got to the place called Skull, there they impaled him and the evildoers, one on his right and one on his left.

Apa sebenernya yang dimaksud dengan ESTAUROSAN= TO IMPALE = MENUSUK itu...????

====================================================
1. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/impale?q=impale

impale verb /ɪmˈpeɪl/ v [T often passive]
Definition
to push a sharp object through something, especially the body of an animal or person


Dalam kamus diatas...IMPALE itu kalo bahasa sederhananya DISATE...jadi menghukum orang kaya kita nyate, tubuh si korban ditancepin ke kayu lurus yang ujungnya sudah diruncingkan.

2. http://www.thefreedictionary.com/impale

im·pale (m-pl) also em·pale (m-)
tr.v. im·paled also em·paled, im·pal·ing also em·pal·ing, im·pales also em·pales
1.
a. To pierce with a sharp stake or point.
b. To torture or kill by impaling.
2. To render helpless as if by impaling.

Itu artinya....
1.a. MENUSUK dengan kayu lurus yang ujungnya ditajamin atow sesuatu benda tajam.
1.b. MENYIKSA atow MEMBUNUH dengan PENUSUKAN (sesuai dengan makna dari kata IMPALE)


3. http://dictionary.reference.com/browse/impale

im·pale   /ɪmˈpeɪl/ Show Spelled[im-peyl] Show IPA
verb (used with object), -paled, -pal·ing.
1. to fasten, stick, or fix upon a sharpened stake or the like.
2. to pierce with a sharpened stake thrust up through the body, as for torture or punishment.
3. to fix upon, or pierce through with, anything pointed.
4. to make helpless as if pierced through.
5. Archaic . to enclose with or as if with pales or stakes; fence in; hem in.
[/color]

Liat yang saya GEDEIN diatas....itu maksud dari ESTAUROSAN=IMPALE=MENUSUK..!!!

"TUBUH YESUS DIRAPATKAN KE "STAUROS/TORTURE STAKE=TIANG SIKSAAN" DENGAN CARA DIPAKU TANGANNYA"

Ingat...kata IMPALE ini juga kalo nurut istilah anda mah MUSYTARAK..... :04:

Mangkanya....jangan semuanya diartikan dalam bahasa endonesa...puyeng sendiri jadinya...kaya kemaren...ribut nanyain apa MENYILANG dalam bahasa YUNANI..udah dikasih tau...jadi bingung sendiri..maksud hati berharap kalo MENYALIB=MENYILANG itu akan sama dengan ESTAUROSAN=IMPALE yang oleh LEMBAGA ALKITAB INDONESIA telah diterjemahkan menjadi MENYALIB.,,,he he he....

Untuk sementara segitu dulu...

Wasalam,

Insya Allah kita lanjutkan lagi ....

Wassalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 02 Oct 2011, 9:54 pm

mang odoy wrote:@HT

Yahh waktunya abis di tret sebelah...tapi ada postingan anda yang menarik...maksud hati mau MENJEBAK....ehh malah KENA JEBAKAN SENDIRI...he he he..

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t12569p100-siapa-yg-dibebaskan-dari-hukuman-salib#103410

@HT

an-nisa 157 wama shalabuhuu = mereka tidak menyalibnya..... kok diinjil tdk asli tsb ada ini :
Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.

he he he....anda ini masih harus banyak belajar kalo masalah linggis...
Jangan disamain artinya dalam bahasa endonesa atuh kang hate.... :D
PIERCE dan IMPALE diterjemahkannya emang sama yaitu MENUSUK....
Tapi secara arti dalam bahasa linggis ya beda dongs....cek disinih...

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/pierce?q=pierce

pierce verb /pɪəs//pɪrs/ v
Definition
• [I + adverb or preposition T] to go into or through something, making a hole in it using a sharp point
The needle pierces the fabric four times a second.
I couldn't wear these earrings because my ears aren't pierced.
The gun fires a shell capable of piercing the armour of an enemy tank.
The hole they drilled pierces 6 km into the Earth's crust.


• [T] (of a light, sound, etc.) to suddenly be seen or heard, despite darkness, noise, etc


Makanya kalo dalam ayat yang anda boyong dimari, yang ini niii..

Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.

Itu emang bener....artinya DITUSUK sesuai dengan arti PIERCE itu sendiri yaitu..
to go into or through something, making a hole in it using a sharp point(membuat lubang menggunakan sesuatu yang tajam)

Dalam kasus di Yohanes 19:34 diatas...si prajurit emang cuman menusukkan tombaknya dan MENARIK KEMBALI tombaknya...itulah makanya kata kerja disana menggunakan kata TO PIERCE....

Nahh...sekarang kita kembali ke maksud anda yang sebenarnya dengan memposting ayat Yoh. 19:34 yaitu MENYINDIR saya dengan kata PIERCE=MENUSUK seakan akan itu sama artinya dengan TO IMPALE yang artinya sama juga yaitu MENUSUK...

Mari kita liat ke ayat yang saya permasalahkan..
http://interlinearbible.org/luke/23.htm

καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν ἐξ ἀριστερῶν.

kai ote ēlthon epi ton topon ton kaloumenon kranion ekei estaurōsan auton kai tous kakourgous on men ek dexiōn on ex aristerōn

Ketika mereka sampai di tempat yang bernama Tengkorak, mereka menyalibkan Yesus di situ dan juga kedua orang penjahat itu, yang seorang di sebelah kanan-Nya dan yang lain di sebelah kiri-Nya. (Lukas 23 : 33)

http://www.watchtower.org/e/bible/lu/chapter_023.htm

33. And when they got to the place called Skull, there they impaled him and the evildoers, one on his right and one on his left.

Apa sebenernya yang dimaksud dengan ESTAUROSAN= TO IMPALE = MENUSUK itu...????

====================================================
1. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/impale?q=impale

impale verb /ɪmˈpeɪl/ v [T often passive]
Definition
to push a sharp object through something, especially the body of an animal or person


Dalam kamus diatas...IMPALE itu kalo bahasa sederhananya DISATE...jadi menghukum orang kaya kita nyate, tubuh si korban ditancepin ke kayu lurus yang ujungnya sudah diruncingkan.

2. http://www.thefreedictionary.com/impale

im·pale (m-pl) also em·pale (m-)
tr.v. im·paled also em·paled, im·pal·ing also em·pal·ing, im·pales also em·pales
1.
a. To pierce with a sharp stake or point.
b. To torture or kill by impaling.
2. To render helpless as if by impaling.

Itu artinya....
1.a. MENUSUK dengan kayu lurus yang ujungnya ditajamin atow sesuatu benda tajam.
1.b. MENYIKSA atow MEMBUNUH dengan PENUSUKAN (sesuai dengan makna dari kata IMPALE)


3. http://dictionary.reference.com/browse/impale

im·pale   /ɪmˈpeɪl/ Show Spelled[im-peyl] Show IPA
verb (used with object), -paled, -pal·ing.
1. to fasten, stick, or fix upon a sharpened stake or the like.
2. to pierce with a sharpened stake thrust up through the body, as for torture or punishment.
3. to fix upon, or pierce through with, anything pointed.
4. to make helpless as if pierced through.
5. Archaic . to enclose with or as if with pales or stakes; fence in; hem in.
[/color]

Liat yang saya GEDEIN diatas....itu maksud dari ESTAUROSAN=IMPALE=MENUSUK..!!!

"TUBUH YESUS DIRAPATKAN KE "STAUROS/TORTURE STAKE=TIANG SIKSAAN" DENGAN CARA DIPAKU TANGANNYA"

Ingat...kata IMPALE ini juga kalo nurut istilah anda mah MUSYTARAK..... :04:

Mangkanya....jangan semuanya diartikan dalam bahasa endonesa...puyeng sendiri jadinya...kaya kemaren...ribut nanyain apa MENYILANG dalam bahasa YUNANI..udah dikasih tau...jadi bingung sendiri..maksud hati berharap kalo MENYALIB=MENYILANG itu akan sama dengan ESTAUROSAN=IMPALE yang oleh LEMBAGA ALKITAB INDONESIA telah diterjemahkan menjadi MENYALIB.,,,he he he....

Untuk sementara segitu dulu...

Wasalam,

Insya Allah kita lanjutkan lagi ....

Wassalam,

ok... saya respon balik ya sayang.... drpd ngawur dan ngalih ke mslah yg baru....heheeee....

mang odoy wrote:
hamba tuhan wrote:ada lho yg ngeluarin pendapat bgni wkt mau mengorelasikan wama shalabuhuu = mereka tidak menyalibnya (an-nisa 159) dgn beybel.....

mang odoy wrote:Sekarang kita bisa menyimpulkan..bahwa...akar kata S-L-B tidak mempunyai pengertian bahwa itu adalah SILANG tidak juga bentuk dari KAYU SILANG. Seperti yang telah kita lihat, S-L-B digunakan untuk menunjukkan TINGKAT KEKERASAN atow KEKAKUAN dan atow sesuatu yang berminyak yang meleleh dari badan yang disalib (crucified) atowpun di impale

Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.

impale = menusuk, menembak, menyula
pierce = menembus, menusuk,melubangi,menancap,mencolok,menikam,membobos, membobolkan, bulus, melengking, menyerbu


:D :D

jiahhh....maen potong aja negh...coba baca full version nya...ya udah...ta boyong dimari aja dahhh....dan saya harap anda bisa jadi temen ngobrol saya yang kedua setela bro HT dalam masalah ini...

berikut dasar hujah saya..

...tubikontinyu...


HT sendiri ini mang odoyku sayang.... heheee......

an-nisa 159 wama shalabuhuu = mereka tidak menyalibnya..... kok diinjil tdk asli tsb ada ini :
Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.


:D


mang odoy wrote:Sekarang kita bisa menyimpulkan..bahwa...akar kata S-L-B tidak mempunyai pengertian bahwa itu adalah SILANG tidak juga bentuk dari KAYU SILANG. Seperti yang telah kita lihat, S-L-B digunakan untuk menunjukkan TINGKAT KEKERASAN atow KEKAKUAN dan atow sesuatu yang berminyak yang meleleh dari badan yang disalib (crucified) atowpun di impale

tuh bagian essay mang odoyku sayang.... S-L-B digunakan untuk menunjukkan TINGKAT KEKERASAN, kita korelasikan dgn wama shalabuhu = mereka tidak menyalib Nabi Isa, sesuai dgn essay mang kesimpulannya wama shalabuhu adalah mereka tidak melakukan kekerasan terhadap Nabi Isa.... mantap banget ini temenku sayang mang odoy..... tetapi kenapa dibeybel ada yg begini :
Yoh 19:34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Yoh. 19:34 tetapi seorang dari antara prajurit itu menikam/ menusuk lambung-Nya dengan tombak, dan segera mengalir keluar darah dan air.[/color]

dibeybel terjadi kekerasan terhadap Nabi Isa... sedangkan di An nisa 157 mereka tidak melakukan kekerasan terhadap Nabi Isa..... itu maksudnya anakku sayang mang odoy..... kalo masalah pinter bahasa inggris ya tentulah mang odoy, sapa dl mang odoy ini....

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 280186
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 02 Oct 2011, 10:13 pm

@mang odoy
hamba tuhan wrote:neh dl dikit yg belum mang jawab :

1. mang odoy : Bukti bukti dari pihak KRISTEN sendiri sudah saya posting di forum ini....bahwa kata kerja dalam manuskrip aslinya yaitu ESTAUROSAN hanyalah berarti MENUSUK/MEMANTEK...

tanggapan : waduh... dapet ilmu baru lg dr temenku mang odoy, ternyata ada ya manuskrip asli perjanjian lama dan injil????? saya pegang pendapat mang ini... sekalian saya mau tau dmn manuskrip asli tsb skrg mang???????

2. An-Nisa 157
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً

وَمَا قَتَلُوهُ يَقِيناً tolong jelaskan kesaya apa makna, maksud atau artinya yg sebenar2nya mang odoy??????

3. Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? kalo menurut saya belum ada jawaban mang atas pertanyaan saya tsb..... msh ngambang alias belum ada jawaban finalnya, saya tunggu dl jawaban finalnya dr mang....


monggo temenku tersayang mang odoy.......
mang odoy wrote:okeh/...Insya Allah akan saya penuhi permintaan anda diatas..
Tapi...supaya fair..anda juga harus MENYAJIKAN TELAAHAN serupa seperti apayang telah saya lakukan mengenai kata YUSLABU-USALLIB-SHALABUU.
Dan tentunya.....kita akan kembali MENGURAI An-Nisa 157 berdasarkan statement anda bahwa :

"An-Nisa 157 bukan sebagai KLARIFIKASI SEJARAH tetapi...HANYALAH... bantahan untuk Kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad".

Soalnya belon beres kan kemarin tuh...dikau keburu mengap mengap....mana mau lebaran lagi...he he he ..

Ya udah....jangan dulu posting disini sampa saya penuhi permintaan anda...mudah2an saya ada waktu luang dan bisa berkonsentrasi penuh.

Wasalam,
hamba tuhan wrote:ya ampun mang odoy temenku sayang.... kan dah pernah kita bahas sebelumnya dan mang jg dah tau bahwa pendapat saya tentang shalaba dalam alquran adalah lafazd musytarak.... skrg saya tunggu jawaban temenku sayang mang odoy....
mang odoy wrote:Yup...musytarak..MULTI MAKNA..

Bagus…..

mang odoy wrote:Tapi kesimpulan anda yang NEKAD bahwa MENYALIB = MENYILANG itu dari Kitab Sastra apa...???
Lisanul arabi dan Al-Muhith

mang odoy wrote:Apa karena dalam Hadist kata SALIB adalah PENYILANGAN...???
Yub bener sekali dalam hadits mengarah kesesuatu penyilangan
mang odoy wrote:Katanya Hadist tersebut gak ada kaitannya dengan An-Nisa 157...he he he

Emang gada kaitan dengan An-Nisa 157, yg ada kaitannya dgn shalaba.... heheee

mang odoy wrote:Apa mau lari ke keyakinan kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad saat diturunkannya An-Nisa...dengan dalih bahwa pada saat itu kaum kristen sudah berkeyakinan bahwa Nabi Isa nangkring di KAYU SILANG...???


Itu salah satu refernsi yg membuat temenku sayang bingung sendiri....

mang odoy wrote: kan dah ketauan mereka dah KENA TEPU PENDETANYA....

Kan mereka yg tertipu... makanya kita jgn ikut2an tertipu dgn dogengan bahwa Nabi Isa disalib….
mang odoy wrote: moso Firman Allah SWT MANUT sama sesuatu yang ketahuan dah KENA TEPU...???

Disinilah letak kebenaran Firman ALLAH SWT… membongkar keyakinan buta mereka yg sudah tertipu..

mang odoy wrote:Terus mau kemana lagi larinya...????

Larinya kepertanyaan saya yg belum mang respon2…. Heheee… ini malah mau cari trik buat ngalihin….

mang odoy wrote: ya udah...kita terusin yang satu ini dalam PENGURAIAN AN-NISA 157 versi anda..bahwa "An-Nisa 157 bukan sebagai KLARIFIKASI SEJARAH tetapi...HANYALAH... bantahan untuk Kaum Kristen pada jaman Nabi Muhammad".

Yup……

mang odoy wrote:Sekarang...saya mulai menjawab pertanyaan pertanyaan anda..

...tu bi kontinyu...
Jawaban atas pertanyaan saya tu bi kontinyu mulu ya mang..... heheeee
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by hamba tuhan Sun 02 Oct 2011, 10:20 pm

buat iseng2 aja dl :
Al-Ma'idah 33
إِنَّمَا جَزَاء الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَاداً أَن يُقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلافٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ الأَرْضِ ذَلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya dan membuat kerusakan di muka bumi, hanyalah mereka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik , atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya). Yang demikian itu (sebagai) suatu penghinaan untuk mereka didunia, dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar,

almaidah 33 berlaku untuk zaman skrg ya.....

kalo mau menohok keyakinan kristen, neh dikit hadiah buat kristen....
Luk 23:39Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: "Bukankah Engkau adalah Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami!"
23:39Then one of the criminals who were hanged blasphemed Him, saying, "If You are the Christ, save Yourself and us."
hamba tuhan
hamba tuhan
MUSLIM
MUSLIM

Male
Number of posts : 9932
Age : 23
Location : Aceh
Humor : Obrolan Santai dengan Om Yesus
Reputation : -206
Points : 15871
Registration date : 2010-09-20

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by DariKelMuslim Mon 03 Oct 2011, 4:00 am

jelasnggak wrote:
mang odoy wrote:Kalo gak ada satupun Rekan MUSLIM yang masuk dimari...ini semakin MENUNJUKKAN bahwa BUAH SIMALAKAMA sudah termakan...

MAJU kenaaa..MUNDUR kenna......he he he...


ODOY...

AWAS KALAU KAU MENGAKUI SI MIRZA GUHLAM AHMAD PEDOFILE YAAAA....!!

GELAR PEDOFILE HANYA UNTUK MUHAMMAD !!

MENGERTI !!
nice ...
tapikan Tuhan agama Islam di indonesia itu Mhd Saw. G percaya ..? pergi ke Mesjid Istiqal Jakarta lantai2.
Trus byk golongan2 yg berbeda muncul mengaku sebagai Muslim. Ktnya jalan hidup Nabi2 tertentu dalam AL-qur'an adalah yg benar. Jadi Tuhan mereka adalah utusan ALLAH SWT yg notabene hanya manusia biasa yg tak memiliki Kekuasaan yg diberikan dari ALLAH SWT.
ALLAH SWT sndri yg mewahyukan / menyampaikan ajaranNya melalui HambaNya pada UmatNya. Berarti kita tidak boleh menyembah Mhd Saw yg mmiliki Egoisme tingkat tinggi, sampai2 mengatur2 manusia melebihi Tuhan.
Makanya baca : https://murtadinkafirun.forumotion.com/t12678-isa-al-masih-special-akhir-zaman-version
dan Cermati SF ini : https://murtadinkafirun.forumotion.com/f28-ali-sina
DariKelMuslim
DariKelMuslim
MURTADIN
MURTADIN

Male
Number of posts : 489
Age : 36
Location : Bali- Sesetan, Sidakarya
Job/hobbies : Project-Blackout Brazil
Humor : org ISLAM suka makan babi, mknya berebutan dg orang BATAK, yg Jawa anteng2 ajahhh
Reputation : 177
Points : 5414
Registration date : 2011-09-29

http://andriepekalongancheater.blogspot.com/

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Mon 03 Oct 2011, 4:27 am

@HT

Okeh..kita lanjut lagi..
[quote]"]
mang odoy wrote:TO : ALL

Okeh....menanggapi postingan sodara 'hamba tuhan' yang ini...
Dalam Al-Quran, kata MENYALIB dipake di 3 jaman Nabi (Musa-Yusuf-Isa)... apakah arti dan maksudnya sama mang????? Tolong dijelaskan sejelas2nya biar pembaca tdk bingung dgn hasil telaah mang tsb.... dan mang harus bisa mempertanggungjawabkan pendapat mang tsb jika ada pertanyaan2..... monggo

Sekedar merefresh kembali tentang apa yang telah saya terangkan....mari kita RUNUT lagi dari awal.

1. 2. What Does The Arabic Root ṢH-L-B Mean?
(Apakah arti kata SH-L-B dalam bahasa Arab ?)


Silahkan buka halaman ini..
https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

Any discussion regarding crucifixion in ancient Egypt mentioned in the Qur'an must begin with an analysis of the Arabic word used to describe it....

Berbagai diskusi mengenai "penyaliban" pada jaman Mesir kuno yang disebutkan dalam Al-Quran, harus dimulai dengan analysis dari akar kata bahasa Arab yang digunakan untuk menggambarkan hal tersebut...dan seterusnyah...


Kesimpulan dari AKAR KATA "SHAD LAM BA" dalam essay diatas...
From the above discussion, the following inferences can be deduced.
(Dari bahasan diatas, bisa ditarik kesimpulan )

1. The root word ṢH-L-B derives from bone, more specifically the backbone.
Akar kata SH-L-B diambil dari Tulang, khususnya Tulang Belakang

2. Ṣ-L-B is also used to denote hardness in a true as well as a metaphoric sense.
S-L-B juga digunakan untuk menunjukkan tingkat Kekerasan dalam artian sebenarnya maupun arti secara Kiasan.

3. Cooking the bones and extracting the greasy or fatty matter from it (wadak) - this action is called iṣtalaba, a word which comes from the root ṢH-L-B.

Memasak tulang dan memeras sari lemak dari tulang tersebut (WADAK/SUM SUM) - kegiatan ini disebut ISTALABA, kata yang berasal dari akar kata SH-L-B.

4. More importantly, ṣalb, commonly translated as "crucifixion", comes from the root Ṣ-L-B and is derived from it because the wadak of the dead and his ichor (i.e., thin watery or blood-tinged discharge) leaks. Ibn Manzur in his Lisān Al-Arab gives two examples of its usage from the Qur'an, one referring to the time of Jesus and the other to the time of Moses, viz., Qur'an 4:157, wa mā qatalūhu wa mā ṣalabūhu ["they did not kill him or they crucified him"] and Qur'an 20:71, wa la'u ṣallibannakum fī judhūʿ in-nakhl ["I will have you crucified on trunks of palm-trees"], respectively.

Lebih pentingnya, SALB, yang secara umum diterjemahkan sebagai "Crucifixion/Penyaliban". berasal dari akar kata SH-L-B dan hal tersebut diambil karena WADAK/SUM SUM dan NANAH dari orang mati(contoh : cairan yang bercampur darah) . Ibn Manzur dalam Kitab Mujam nya yaitu Lisan Al Arab memberikan 2 contoh dari penggunaan kata WADAK dari Quran, satunya merujuk pada saat Nabi Isa dan yang lainnya pada Jaman Nabi Musa. QS : 4:157 wa mā qatalūhu wa mā ṣalabūhu ["mereka tidak membunuhnya dan tidak menyalibnya"] dan QS : 20:71 wa la'u ṣallibannakum fī judhūʿ in-nakhl ["aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma "], Secara berturut turut.


5. The Christian missionaries claimed that the "Arabic word for crucifixion used in the Qur'an refers to a cross-shaped instrument of execution" without any attempt to look into the etymological dictionaries. Edward Lane's comprehensive An Arabic-English Lexicon has a three-page long discussion of the root word ṢH-L-B, most of it is concentrated on the usage to mean "hard", "firm", etc. While dealing with the issue of crucifixion, Lane says: "[He crucified him;] he put him to death in a certain well-known manner... because the oily matter, and the ichor mixed with blood, of the person so put to death flows." Similar discussion, albeit a lot less comprehensive than Lane's Lexicon, is also to be found in Hans - Wehr Dictionary Of Modern Written Arabic and in dictionaries devoted to the usage of ṢH-L-B in the Qur'an. We can now conclude that the root word ṢH-L-B has neither any connotations of a cross nor of the shape of a cross; rather these two are derived meanings. As we have seen, ṢH-L-B is used to denote hardness or stiffness and/or leaking oily matter from the body when crucified or impaled.

Para Misionaris Kristen mengklaim..bahwa "Kata bahasa Arab untuk Penyaliban yang digunakan dalam Al-Quran merujuk kepada alat berbentuk silang untuk sebuah eksekusi hukuman" tanpa berusaha untuk melihat kedalam kamus kamus secara Etymology. Edward Lane's comprehensive An Arabic-English Lexicon memuat 3 halaman diskusi panjang tentang akar kata SH-L-B, kebanyakan dari itu difokuskan pada penggunaan secara arti "KERAS" "KUAT" dan lain lain. Ketika berurusan dengan masalah Krusifiksi, Lane berkata " [Dia menyalibnya] Dia membunuhnya dengan cara tertentu dan terkenal……...karena hal yang berminyak, dan nanah bercampur darah si orang itu, maka mengantarkannya ke dalam kematian. Diskusi yang sama walaupun banyak kurang komprehensifnya daripada Lane's Lexicon, juga ditemukan dalam Hans - Wehr Dictionary Of Modern Written Arabic dan dalam kamus kamus yang ditujukan kepada penggunaan dari kata S-L-B dalam Quran. Sekarang kita bisa menyimpulkan..bahwa...akar kata SH-L-B tidak mempunyai pengertian bahwa itu adalah SILANG tidak juga bentuk dari KAYU SILANG. Seperti yang telah kita lihat, SH-L-B digunakan untuk menunjukkan TINGKAT KEKERASAN atow KEKAKUAN dan atow sesuatu yang berminyak yang meleleh dari badan ketika di krusifiksi (crucified) atowpun di impale (ditusuk ).

6. In order to distract the readers from the discussion of the root word ṢH-L-B, the missionaries quote Arthur Jeffery who alleged that the root ṢH-L-B "cannot be explained from Arabic" and has its ultimate origins from either Persian or Ethiopic.[3] The missionaries misconstrue Jeffery's statement to mean that "this term is not Arabic" even though Jeffery cites its usage in the pre-Islamic Arabic poetry of al-Nābigha and ʿAdi b. Zaid! With a narrow focus on some of the derived meanings of ṢH-L-B which are "to crucify" or "cross", the missionaries claim that the Arabic term used in the Qur'an refers "clearly to a geometric cross and not a pole, a stake, or a tree". Had there been a genuine interest to establish the levels of meaning associated with the root Ṣ-L-B recourse would have been made to scholarly classical Arabic lexicons which discuss in detail the etymology of the root ṢH-L-B. Calling the root ṢH-L-B "foreign" is a mere distraction and as we have discussed, the root ṢH-L-B has no connotations of a cross, a geometric cross, a pole, a stake or a tree.

Untuk mengalihkan para pembaca dari diskusi dari akar kata SH-L-B, Para misionaris mengutip pernyataan dari Arthur Jeffery yang menyatakan tanpa bukti yang jelas bahwa "akar kata SH-L-B tidak bisa di terangkan dari Bahasa Arab" dan mempunyai keterkaitan dengan bahasa Persia atow Ethiopia. Para Misionaris salah mengerti akan pernyataan Jefferey tersebut dengan mengartikan bahwa "bentuk kata ini bukan Bahasa Arab", walowpun Jeffery menyebutkan penggunaan kata tersebut dalam jaman Sastra Arab Pra Islam dari Al Nabigha dan Ad bin Zaid. Dengan fokus yang sempit pada arti kata yang diambil dari SH-L-B yang mana mereka mengartikannya dengan "to crucify - menyalib" atow "menyilang". Para Misionaris mengklaim bahwa ketentuan Bahasa Arab dalam Quran merujuk "dengan jelas pada suatu Palang Geometric dan bukan sebuah Tiang Lurus, Kayu Sula atow Pohon."
Menngucapkan akar kata SH-L-B "kata asing" adalah sebuah kebingungan belaka dan sebagaimana telah kita bahas, AKAR KATA "S-L-B" TIDAK MEMPUNYAI PENGERTIAN BAHWA ITU ADALAH "PALANG" , "PALANG GEOMETRIS", "KAYU PANCANG" , "KAYUSULA", atow "POHON".


In summary, the mention of crucifixion in the Qur'an comes from the root ṢH-L-B and it has no connotations of a cross or its shape. Rather it indicates any method of execution which makes the body stiffened or hardened (as any movement would cause excruciating pain) and results in leaking of bodily fluids. Therefore, crucifixion by impalement and other forms of crucifixion are included here without making any distinction between them.

Kesimpulannya, Penyaliban yang disebutkan dalam Quran berasal dari akar kata SH-L-B dan itu tidak mempunyai pengertian dari sebuah palang atow bentuknya. SH-L-B lebih kepada mengindikasikan metode dari eksekusi yang akan membuat badan jadi KAKU atow MENGERAS (karena suatu pergerakan akan menyebabkan rasa sakit yang menyiksa dan berakibat dengan mengalirnya cairan tubuh. Karena itu, Crucifixion dengan impalement dan bentu lain dari penyaliban,semuanya termasuk disini tanpa membuat perbedaan diantara semuanya.

...tu bi kontinyu...

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by mang odoy Mon 03 Oct 2011, 5:03 am

@HT

2. TELAAHAN KATA “YUSLABU” DALAM KISAH NABI YUSUF (QS - 12:41)

https://murtadinkafirun.forumotion.com/t9225p250-tiang-jemuran-kayu-palang-adalah-salib-bullshit-itu

12.41. Hai kedua penghuni penjara: "Adapun salah seorang diantara kamu berdua, akan memberi minuman tuannya dengan khamar; adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya. Telah diputuskan perkara yang kamu berdua menanyakannya (kepadaku)." (Yusuf : 41)

Atow.....bisa diliat lagi dalam terjemahan perkatanya dari link berikut ini...

http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=12&verse=41

Dalam ayat diatas, kita masih belum mempunyai kejelasan tentang apa sebenarnya makna kata DISALIB dalam kalimat ....."adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya..... "

..dan seterusnyah....


Makna yang terkandung dalam bahasan diatas...Al-Quran menggunakan kata kerja MENYALIB = YUSLABU.... sesuai dengan salah satu point dari kesimpulan AKAR KATA "SHAD LAM BA" yang ini...

...We can now conclude that the root word ṢH-L-B has neither any connotations of a cross nor of the shape of a cross; rather these two are derived meanings. As we have seen, ṢH-L-B is used to denote hardness or stiffness and/or leaking oily matter from the body when crucified or impaled....

Sekarang kita bisa menyimpulkan..bahwa...akar kata S-L-B tidak mempunyai pengertian bahwa itu adalah SILANG tidak juga bentuk dari KAYU SILANG. Seperti yang telah kita lihat, S-L-B digunakan untuk menunjukkan TINGKAT KEKERASAN atow KEKAKUAN dan atow sesuatu yang berminyak yang meleleh dari badan ketika di krusifiksi (crucified) atowpun di IMPALE (ditusuk).

Kenapa demikian..???
Kita runut lagi pelan pelan..

فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ قُضِيَ الأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ


12.41. Hai kedua penghuni penjara: "Adapun salah seorang diantara kamu berdua, akan memberi minuman tuannya dengan khamar; adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya. Telah diputuskan perkara yang kamu berdua menanyakannya (kepadaku)." (Yusuf : 41)


Dalam ayat diatas, kita masih belum mempunyai kejelasan tentang apa sebenarnya makna kata DISALIB dalam kalimat ....."adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya..... "

Setelah melalui telaahan yang panjang, akhirnya saya memperoleh korelasi yang kuat dengan kisah Nabi Yusuf dalam Perjanjian Lama yaitu dalam Kejadian 40 : 19 (Genesis 40 : 19) ,

Terjemahan LAI dari link berikut ini : http://alkitab.otak.info/index.php?hal=lihatPasal&injil=1&pasal=40&ayat=19#19

(19) dalam tiga hari ini Firaun akan meninggikan engkau, tinggi ke atas, dan menggantung engkau pada sebuah tiang, dan burung-burung akan memakan dagingmu dari tubuhmu."

(19) Within three days Pharaoh will lift up your head but will have you beheaded and hung on a tree, and [you will not so much as be given burial, but] the birds will eat your flesh
.

Lain halnya jika kita melihat pada TERJEMAHAN ASLI dan LEBIH JUJUR dari The Jewish Publication Society's (Tanakh: The New Translation Of The Holy Scriptures According To The Traditional Hebrew Text, 1985, op. cit., pp. 64. ), seperti yang dikutip dari link ini...

http://www.islamic-awareness.org/Quran/Contrad/External/crucify.html

Lihat pada bagian...CRUCIFIXION IN THE OLD TESTAMENT ...

In three days Pharaoh will lift off your head and impale you upon a pole; and the birds will pick off your flesh. [Genesis 40]

Silahkan perhatikan keganjilan antara terjemahan LAI dengan terjemahan dari Jewish Publication Society's (Tanakh: The New Translation Of The Holy Scriptures According To The Traditional Hebrew Text, 1985, op. cit., pp. 64. )

LAI : LIFT UP ....artinya mengangkat..
JPS : LIFT OFF .....artinya

http://www.audioenglish.net/dictionary/lift_off.htm

LIFT OFF (verb)
The verb LIFT OFF has 1 sense:
1. depart from the ground

Familiarity information: LIFT OFF used as a verb is very rare.
Dictionary entry details

• LIFT OFF (verb)
Sense 1

Meaning:
Depart from the ground
Classified under:
Verbs of walking, flying, swimming

Synonyms:
lift off; take off

Context example:
The plane took off two hours late

Hypernyms (to "lift off" is one way to...):

depart; part; set forth; set off; set out; start; start out; take off (leave)

Sentence frames:

Something ----s
Something is ----ing PP

Sentence example:
The airplane is sure to lift off


INTINYA....kata kerja MENYALIB ini tidak bisa langsung diartikan kalo MENYALIB= A atow MENYALIB = B

Al-Quran menggunakan kata MENYALIB=YUSLABU....ketika luka yang diakibatkan oleh kata kerja MENYALIB tersebut sesuai dengan makna AKAR KATA "SHAD LAM BA" seperti telah dibahas dimuka.

Satu aja dulu...tar banyak banyak, paling paling cuman diqoute...terus nanya lagi dahh..
"....mang odoy..apa makna YUSLABU-USALLIB-SHALABUU ..." :D

Sok lakukan KONFRONTASI dulu akan jawaban diatas....
Pake tuh KAMUS AL-MUHIT buat nge counter bahasan diatas,.....he he he..

Wasalam,

mang odoy
SILVER MEMBERS
SILVER MEMBERS

Number of posts : 1228
Reputation : -115
Points : 6032
Registration date : 2011-01-06

Back to top Go down

shalabuu - SHALABUU (QS. 4 : 157) versus  ESTAURōSAN (Lukas 23 :33) - Page 4 Empty Re: SHALABUU (QS. 4 : 157) versus ESTAURōSAN (Lukas 23 :33)

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 4 of 5 Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum